Кто раздувает пламя мировой газовой революции

Печать
PDF
Япония становится ключевым игроком мирового газового рынка. В краткосрочной перспективе это выгодно и России, а в среднесрочной сулит фундаментальные изменения — либо резкое снижение экспортных цен «Газпрома», либо кратное падение объемов поставок в Европу.

Сланцевая революция в США, проблемы у «Газпрома» со сбытом газа в Европе — это реалии энергетики нашего времени Сланцевая революция в США, проблемы у «Газпрома» со сбытом газа в Европе — это реалии энергетики нашего времени. Они связаны напрямую: избытки газа в Америке привели к избыткам СПГ в мире, к падению цен и взрывному росту мощностей по его разжижению во всем мире, в том числе в Европе. Европейцы массово инвестируют в терминалы по разжижению. «Газпром» только за 2012 год потерял примерно 12 млрд кубометров газа в годовых объемах поставок на этом направлении, а за последние два-три года — 22 млрд кубометров. Правда, хотя снизились и цены, финансовый итог экспортной деятельности монополии весьма неплох.
Однако это не вся правда. Взрывной рост добычи газа в США не зря называют революцией. Если бы все без исключения мировые излишки газа появились на рынке Европы, проблемы «Газпрома» уже в прошлом году были бы куда серьезнее. Российская газовая монополия должна сказать спасибо Японии, благодаря которой она получила фору в несколько лет, и в течение этого времени она может относительно безболезненно приспособиться к быстро меняющейся конъюнктуре рынка. Дело в том, что после аварии на атомной станции «Фукусима-1» в стране было закрыто 48 из 50 существующих АЭС (см. график 1), Япония стала крупнейшим в мире импортером сжиженного природного газа, нарастив за последние два года объемы потребления на 18 млн тонн (24,5 млрд кубометров). Одновременно произошел значительный рост потребления газа в Южной Корее, на Тайване и в Таиланде. Резкий рост спроса в Азии привел в этом регионе к рекордному росту цен на СПГ, которые к концу 2012 года превысили 648 долларов за тысячу кубометров. Столь высокие цены, которые сейчас «Газпрому» могут только сниться, стали результатом бурного роста спроса на газ со стороны стран Азии. Сейчас азиатский рынок газа аккумулирует более 70% мирового рынка сжиженного газа. Не будь фактора Японии, весь этот поток хлынул бы в Европу, по-настоящему обвалив там цены и уже в прошлом году вызвав серьезнейшие финансовые проблемы у «Газпрома».
Однако российской монополии не стоит вечно уповать на нашего дальневосточного соседа. В ближайшие годы именно Япония, а вовсе не США, станет законодателем мод в мировой газовой индустрии. Эта страна прикладывает неимоверные усилия, чтобы избавиться от газовой зависимости, формируя новую систему мирового распределения и ценообразования газа, инвестируя в разработку новых технологий его добычи.
Мировой рынок газа: спаси себя сам
Главная особенность мирового рынка газа — его отсутствие. Вместо единого рынка существуют три, с независимым и отличным друг от друга ценообразованием: в США, Европе и Юго-Восточной Азии.
Основной объем экспортных поставок газа в мире идет по долгосрочным контрактам, на спотовые («биржевые») поставки до последнего времени приходилась лишь небольшая их часть. Формирование цен долгосрочных контрактов на поставку трубопроводного газа происходит в привязке к стоимости корзины углеводородов. По такому типу контрактов происходит большинство поставок газа в мире. Подобная практика ценообразования исторически сложилась во многом благодаря физическому свойству природного газа — летучести. Газ, в отличие от нефти, нельзя разлить в ведра и цистерны и продать, как это можно сделать с нефтью. Для продажи газа нужна дорогостоящая инфраструктура. Когда в 1959 году в Европе было открыто месторождение Гронинген, для продажи газа требовались инвестиции в строительство газопроводов, которые были привлечены под гарантии объемов поставок. Именно тогда сформировалась система «бери или плати» и привязка цены газа к цене на нефть. Поскольку трубопроводами нельзя опутать весь мир, строились они только в тех регионах, где было возможно обеспечить соответствующие объемы платежеспособного спроса. Так сформировалась газотранспортная современная инфраструктура Северной Америки и Европы. В Юго-Восточной Азии, в отсутствие собственной значимой добычи, сформировалась инфраструктура иного плана — мощная сеть распределительных газопроводов, оснащенная сетью терминалов разжижения импортного СПГ.
По мере развития инфраструктуры СПГ и амортизации построенных трубопроводных мощностей страны начали постепенно переходить к конкурентной системе распределения газа, а добычу и транспортировку газа отделили от его сбыта. Первой была Англия, потом США и Европа (Голландия, Германия).
В США, где добыча, транспортировка и распределение газа разделены, большинство поставок происходит по итогам спотовых торгов на Нью-Йоркской товарно-сырьевой бирже (NYMEX). При этом физически товар контрактуется на газовом распределительном центре в Луизиане, известном как Henry Hub. В Европе большинство поставок идет по долгосрочным контрактам, привязанным к цене на нефть, но есть и несколько спотовых локальных рынков в разных странах: National Balancing Point (Великобритания), NCG (Германия), Powernext (Франция), Nordpool (Норвегия), Z-Hub (Бельгия), TTF (Голландия) и др., покрывающих только дополнительные потребности в газе. В Японии, как и в Европе, большая часть газа поступает в страну по долгосрочным контрактам, однако из-за фактора Фукусимы в последние два года резко выросла значимость спотовых продаж.
Уровень цен в трех основных сегментах мирового рынка газа представлен на графике 2. Видно, что стоимость газа в Японии самая высокая. Эта ситуация всерьез озаботила политический и экономический истеблишмент страны. В бой за газовую безопасность были брошены серьезные силы и средства. Япония готова стать одним из главных бенефициаров новых тенденций развития мировой энергетики.
Уже есть и некоторые результаты этой планомерной работы, перечислим последние из них.
12 марта 2013 года: государственная японская корпорация JOGMEC (Japan Oil, Gas and Metals Corporation) сообщила о начале промышленной добычи газа из гидратов метана, залегающих на большой глубине.
17 марта 2013 года: Япония начала переговоры о вхождении в Транстихоокеанское партнерство, которое предусматривает режим свободной торговли СПГ между 11 странами-участницами.
29 марта 2013 года: Tokyo Gas объявила о плане покупки 25-процентного пакета в проекте добычи сланцевого газа в Техасе за 485 млн долларов у компании Quicksilver Resources Inc. Для японских компаний это первая покупка такого рода в США.
2 апреля 2013 года: руководитель департамента министерства экономики, торговли и промышленности Японии Такаси Исидзаки заявил о планах начать торговлю фьючерсными контрактами на поставку СПГ на Токийской товарно-сырьевой бирже (Tocom) к марту 2015 года.
Видно, что основные усилия страна прикладывает по трем основным направлениям: организация ликвидного спотового рынка, обеспечение себя собственной базой традиционной добычи и разработка новых методов добычи метана.
Стоит обсудить их подробно, все они рано или поздно отразятся и на «Газпроме», и на позициях России на мировом рынке топлива.
Ликвидность — это низкие цены
Самый быстрый и эффективный способ снижения цен — увеличение предложения. Это аксиома экономики. Технически увеличить предложение газа на своем рынке просто, надо лишь обеспечить производителю доступ на рынок. До последнего времени в Японии это сделать было трудно, организованный спотовый рынок отсутствовал как таковой. И вот теперь все меняется, на 2015 год запланировано начало торговли фьючерсами на СПГ на бирже Tocom (торговля будет происходить в долларах США). Первоначально ценовым ориентиром при торговле фьючерсными контрактами будут цены уже действующих спотовых контрактов на поставку СПГ в Японию, сообщает Такаси Исидзаки. Фьючерсные контракты будут расчетными (беспоставочными), это позволит участвовать в сделках трейдерам и спекулянтам, не имеющим доступа к необходимой газовой инфраструктуре. Нетрудно понять, что все это задумано ради серьезного повышения ликвидности рынка.
При этом в Японии уверены, что от поставщиков сжиженного газа отбоя не будет. Как раз к 2015 году ожидается значительный рост предложения на азиатском рынке. Объем дополнительных мощностей по производству СПГ, которые будут введены в строй до 2020 года, может составить 200 млрд кубометров, а к 2017–2018 годам — порядка 120 млрд кубометров (см. таблицу), к 2015 году — не менее 85 млрд кубометров.
Уже известно о планах японского правительства предложить организовать фьючерсные торги СПГ в Сингапуре и Нью-Йорке. Нет сомнений, что предложение это найдет отклик в Сингапуре, который целенаправленно работает над созданием главного хаба по торговле углеводородами в Юго-Восточной Азии. Вообще говоря, фьючерсными контрактами на СПГ-газ в мире пока еще не торгуют нигде. Если это произойдет так, как хочет Япония, мировой рынок газа станет единым — с точки зрения ценообразования и с точки зрения поставок. При этом технологическая инфраструктура для организации единого мирового рынка газа находится на высокой стадии готовности. Всего объем поставок СПГ за 2012 год составил 236 млн тонн (321 млрд кубометров), из которых порядка 60 млн тонн пришлось на спотовые контракты. Сейчас в 26 странах работает 93 регазификационных терминала общей мощностью 670 млн тонн (911 млрд кубометров) в год и 89 установок сжижения газа общей мощностью 282 млн тонн в год в 18 странах мира. Незадействованный объем мощностей составил 46 млн тонн (62,5 млрд кубометров), или 17% всех действующих мощностей СПГ в мире.
Организация торгов фьючерсными контрактами на поставку СПГ должна не только помочь выровнять цены на природный газ на всех трех региональных рынках, но и повысить загрузку СПГ-мощностей во всем мире. С этой целью японское правительство планирует привлечь к торгам Южную Корею, Тайвань, Сингапур и США.
Нет никаких сомнений в том, что все это приведет к резкому повышению ликвидности рынка СПГ в Азии и к снижению стоимости газа с нынешних 650 до 250–350 долларов за тысячу кубометров. Это крайне выгодно для США и Канады, поскольку повысит внутренние цены на природный газ, дешевизна которого стала причиной резкого снижения числа новых пробуренных газовых скважин в США за последние два года и финансовых затруднений у газодобывающих компаний. В Америке природный газ, добываемый из сланцев, сейчас дешевле себестоимости его производства. Средняя его цена в США в 2012 году составила 102 доллара за тысячу кубометров.
Покупай, пока дешево
Не менее прозрачна деятельность Японии и в том, что касается скупки газодобывающих активов в США. Покупка пакетов акций в проектах по добыче сланцевого газа позволит японским компаниям участвовать в прибыли от экспорта газа из США (см. график 3). Обычно такое желание не реализуется автоматически, ведь власти США весьма строго подходят к появлению иностранцев в капитале крупных энергетических компаний. Однако в данном случае процесс инициируют скорее американцы. Вхождение японских компаний в капитал испытывающих финансовые проблемы газовых компаний США может оказаться негласным условием вступления Японии в Транстихоокеанское партнерство. Для Японии эта ассоциация крайне важна, поскольку ее участники могут свободно и беспрепятственно торговать друг с другом сжиженным природным газом. Недавняя поездка премьер-министра Японии Синдзо Абэ в США главной своей целью имела вступление именно в эту организацию. Для страны это принципиальный момент, ведь в случае успеха она сможет претендовать на поставки СПГ из Америки, которая сейчас такую возможность только рассматривает. На рассмотрении в энергетическом департаменте США сейчас находится 20 заявок от экспортеров на поставки в страны, не входящие в соглашение о свободной торговле газом с США. На данный момент одобрена лишь одна заявка от компании Chenerie Energy Inc., которая раньше занималась импортом газа в страну.
Вхождение Японии в это соглашение будет катализатором роста объемов торговли СПГ между странами — участницами соглашения и является логичным шагом на пути построения мирового рынка газа. Сейчас в Транстихоокеанское экономическое партнерство в качестве крупных производителей газа входят Канада, Австралия и США.
Для США формирование глобального рынка газа крайне выгодно с точки зрения стимулирования роста внутренних цен до уровня выше себестоимости производства. При этом внутренние потребители будут иметь перед импортерами ценовую фору как минимум в 150 долларов за тысячу кубов из-за стоимости сжижения, транспортировки и регазификации.
Перепроизводство газа на внутреннем рынке США и невозможность его отправки на другие рынки стало причиной уменьшения числа новых пробуренных газовых скважин ввиду снижения уровня цен ниже себестоимости производства в 2011–2012 годах. Однако низкие цены на газ заставили компании активно работать над снижением себестоимости добычи. Сейчас рост добычи газа в США происходит за счет попутного нефтяного газа, который компании получают при добыче сланцевой нефти, на которую они переключились из-за низких цен на метан. Выход американского газа на рынки Европы и Азии позволит продавать его дороже, а доступ японского капитала в газодобывающие компании — нивелировать их финансовые трудности.
Для Японии это тоже настоящий прорыв. Только в США и Канаде в настоящий момент заявлено 20 проектов производства СПГ общей мощностью 370 млрд кубометров. Из этих объемов законтрактовано всего 79 млрд кубометров ежегодных поставок, при этом, правда, контрактование идет по ценам Henry Hub, то есть кратно дешевле, чем цены в Японии. В случае организации торгов фьючерсными контрактами на Tocom и вступления Японии в Транстихоокеанское партнерство большая часть этих объемов неминуемо уйдет именно в эту страну. В свою очередь это означает, что кому-то не хватит места на рынке, как в свое время произошло с Катаром и Алжиром, когда в Америке начался бум добычи сланцевого газа. А это прямой путь к демпингу и к новому снижению цен на газ.
Финальный удар
Добыча газа из газогидратов — козырной туз в японском рукаве.
Гидрат метана — это соединение воды и метана, которое встречается в природе в твердом состоянии. Его образование происходит в природе при комбинации сверхвысокого давления и низких температур. Такие условия, как правило, соблюдаются либо на дне океанов, где давление превышает необходимые 30 атмосфер, либо в условиях вечной мерзлоты, поэтому гидраты метана встречаются не только на дне океанов, но и на территории Канады, Аляски и России. Запасы газа в гидратах огромны, иногда говорят о сотнях и тысячах триллионов кубометров.
О гидратах метана знали давно, однако рассуждали о них в основном исключительно в академическом ключе, ведь добывать их в твердом состоянии крайне трудно и астрономически дорого. Но нашлись и те, кто перешел от слов к делу. С 1995 года правительство Японии планомерно выделяло деньги на исследование газовых гидратов метана и технологии их добычи. К 2004 году было открыто и детально обследовано более 18 месторождений у берегов страны. Результаты превзошли все ожидания: исследования геофизиков показали возможные запасы метана в гидратах в объеме от 4 трлн до 20 трлн кубометров. Даже нескольких триллионов кубометров хватит на обеспечение нынешних значительно возросших потребностей Японии на 50 лет.
И вот настоящий прорыв: японцам удалось-таки добыть первую партию газа промышленным способом с глубины 1,3 км на дне Тихого океана, в 50 км от побережья острова Хонсю. Японская корпорация JOGMEC планирует начать постоянную добычу в течение ближайших трех-пяти лет.
Промышленная добыча стала возможной, когда группа MH21 разработала технологию разгерметизации гидрата метана, то есть его вывода из твердого состояния в газообразное. Для этого подходят не все месторождения, а только подземные. С этой целью разбуривают специальную, более широкую, чем обычно, скважину, в которую во время бурения заливают подогретую воду, при этом вода может быть и морской, а потом откачивают ее. Тем самым достигается два условия разгерметизации гидрата метана — повышение температуры и/или снижение давления. Образовавшийся газ поднимается вверх по скважине.
Этот метод добычи, который был опробован 12 марта, впервые в мире продемонстрировал саму возможность промышленной добычи гидратов метана из пласта. И хотя себестоимость добычи может быть достаточно высокой, производители не унывают, ведь средняя оптовая цена газа в Японии в 2012 году все еще составляла 590 долларов за тысячу кубов, а правительство Японии продолжает стимулировать его производство льготным налогообложением и прямыми субсидиями. Специалисты утверждают, что новая газогидратная технология имеет множество возможностей совершенствования, и не сомневаются, что за десять-двенадцать лет она выйдет на приемлемый уровень себестоимости.
Можно также ожидать, что пример Японии в разработке технологий добычи газовых гидратов подстегнет начало аналогичных работ в Индии и Китае, которые остро нуждаются в новых энергоресурсах для растущих потребностей своих экономик и используют практически все потенциально возможные источники поставок энергоресурсов в страну. Возможность получить доступ к собственным гигантским запасам месторождений газа (см. карту) даже в 15–20-летней перспективе будет фундаментальным фактором при принятии подобного решения.
О последствиях для Россиии «Газпрома»
Стремительный натиск Японии в разработке «газового вопроса» для нас бесследно не пройдет. К 2015–2017 году, после ввода в строй новых крупных СПГ-проектов и начала фьючерсных торгов в Японии, стоит ждать как долгосрочного тренда на снижение цен (до 250–350 долларов за тысячу кубометров и, возможно, меньше), так и снижения потребностей европейских стан в трубопроводном газе за счет расширения спотовых поставок газа сжиженного.
Впрочем, с точки зрения цен потери нас вроде как ждут небольшие. «Газпром» и сейчас продает топливо в Европе в среднем примерно по 360 долларов за тысячу кубометров. Расширение объемов спотовых поставок сформирует единый мировой рынок газа и отвяжет цены на него от цен на нефть. Однако это еще не значит, что газовые цены упадут до американского уровня (100–110 долларов). Необходимо понимать, что стоимость транспортировки (вместе со сжижением и регазификацией) тысячи кубометров газа из США в Азию, по разным данным, составит около 150 долларов. Таким образом, газ, который будет куплен на Henry Hub за 100 долларов, с учетом дополнительных расходов будет стоить никак не меньше 250. Но поскольку рынок будет единым, цены в США к тому моменту, скорее всего, вырастут до 150–200 долларов. Таким образом, в Европе газ будет продаваться по цене от 300 до 350 долларов за тысячу кубов, то есть лишь немногим дешевле, чем продает его «Газпром» сейчас.
А вот что касается объемов поставок российского газа в Европу, тут ситуация может измениться радикально.
Объем рынка СПГ в 2012 году составил порядка 235 млн тонн (320 млрд кубометров), примерно 90% всех поставок СПГ пришлось на два рынка — европейский и азиатский. Объем спотового рынка СПГ в мире в прошлом году составил порядка 60 млн тонн (80 млрд кубометров), из которых на Европу пришлось лишь 9,6 млрд, что немного на фоне общего объема потребления газа в развитых странах Европы — 570 млрд кубометров.
Япония, которая в последние годы активно наращивала потребление газа, почти полностью восполнила недостаток электроэнергии, вызванный закрытием атомных станций в стране. В дальнейшем, при прочих равных условиях, существенного роста потребления газа в Японии не ожидается. Вообще, весь азиатский рынок за 2012 год потребил 168 млн тонн СПГ (228 млрд кубометров), из которых почти половина (87 млн тонн, или 118 млрд кубометров) пришлась на Японию. По данным Международного энергетического агентства, дополнительные потребности в импортном газе в странах Азии и Океании до 2020 года вырастут на 110 млрд кубометров. Этот потенциальный дефицит полностью перекрывается дополнительными СПГ-мощностями в странах Ближнего Востока, Африки, Океании и Латинской Америки, которые будут запущены к 2020 году а также возможными трубопроводными поставками газа из стран Средней Азии, Ирана и России.
Таким образом, дополнительный поток сжиженного газа в Европу можно прикинуть по объемам планируемого экспорта сжиженного газа из Северной Америки. Сейчас лицензии на экспорт там имеют четыре проекта потенциальной производительностью к 2020 году в 48 млн т (65,3 млрд кубометров). Именно такие объемы, скорее всего, и окажутся на европейском рынке. Таким образом, к 2017–2020 годам можно ожидать снижения российского экспорта почти вдвое — с нынешних 138 млрд кубометров. Впрочем, для сохранения своих позиций в Европе у «Газпрома» есть еще один вариант действий: существенное снижение цен на топливо, до 200–250 долларов, то есть до уровня убыточности экспорта газа из США. Только в этом случае покупатели газа в Европе предпочтут его перед спотовыми поставками сжиженного топлива. А за горизонтом 2020 года перед монополией маячит призрак бурного роста добычи газа из газогидратов и еще большего роста предложения топлива на мировом рынке.
У «Газпрома» есть всего пять-семь лет, чтобы приспособиться к новым реалиям рынка. Очевидно, что ради сохранения прибыльности компания должна сделать ставку на увеличение эффективности бизнеса: снижение себестоимости добычи, отказ от непрофильных или убыточных видов деятельности, минимизацию управленческих расходов.

Булат МИНГУЛОВ.
(«Эксперт»).

 

Баннер

Радио онлайн


Новые коментарии

������.������� PR-CY.ru


Backstage at the Rockettes' Radio City Christmas Spectacular Sagan Rose : "This is our reindeer costume, which is how we start the show. This is the only costume that we get in our dressing rooms upstairs. All of these bells are hand-applied — everything is so custom, they do an amazing job for us. The leggings have an ombré effect. It's the smallest details that make the biggest difference." Raley Zofko: "It goes all the way down into our custom-designed LaDuca reindeer boot to look like a hoof of the reindeer. But our favorite part of this costume is our antlers. And — surprise surprise, I'm giving away a little story — they light up at the end [of the number], and we control that. We have a button that we press on a specific count, to specific music, on a specific step." Rose, left, and Zofko. pre bonded hairRacked: How much works goes into fitting each costume to each girl? Sagan Rose: "We start rehearsals at the end of September, and we usually have our fittings a couple weeks before that. But the costume shop is working tirelessly all year. They're so good about it, even if it's the littlest thing — they want to make it so custom and nice for us, because we do spend so much time in them and have so many shows. They want to make sure that we're comfortable. I've been doing the show for eight years now, so they keep my costumes for me year after year. But, you know, things change, bodies change. And if I ever come back and need alterations, it's very easy." Raley Zofko: "And stuff happens throughout the season because we're moving. We're athletes in our costumes. If something unravels, they instantly fix it either during the show or after the show. Everybody is just so on it and professional, and it's what makes the show run smoother." Sagan Rose

: "This is my personal favorite. I just feel kinda sassy, like a cliché Rockette. I t's all about the legs — the numbers starts just from our feet to the top of our skirts showing. So that's the focus of this costume. This is pretty close to the original version when they started the 12 Days of Christmas number here, which I want to say was about 10 years ago. It's so pretty with the lights and the colors and everybody in line together. So they really haven't had to change much." Raley Zofko: "The mesh is different because everyone's skin tone is different, so the wardrobe and costume department custom-dye it. And then we have our head pieces that we have to pin on, and then we do a bunch of head turns to make sure that those are bobby-pinned...after our seven and a half-minute minute tap number, we do kicks, which is pretty exhausting. Our show shoes actually have this battery-packed mic that goes in between the heel." Sagan Rose: "So all the taps are live. We get notes that are like, 'Make sure the heel sound on count is clearer, or sharper, or faster, or together.'" Racked: You'll go out in costume a lot for charity and publicity. Where are some of the fun places you go? remy hair extensionsRaley Zofko: "I got to do the New York Presbyterian children's hospitals last year and it was so wonderful to talk to the children that just need some holiday cheer and love. We literally had a dance party with them, so we danced with all of the kids in our costumes and they were looking at us like, 'Oh my gosh!'" Sagan Rose: "I think it's always fun to do the Macy's Day Thanksgiving Parade. That's when I first saw the Rockettes. I'm from Kentucky, and my grandmother brought my family up to New York when I was little and I was like, 'I want to do that one day.' The parade is a fun place to be in costume because it's a tradition to have us there, and you feel like it's a really big honor." Raley Zofko: "I have friends and family that come up just for the parade. I'm from Alabama, and they fly all the way up to sit in the stands to cheer on the Rockettes." Raley Zofko : "'Soldiers' is my favorite number because it's been in the show since its inception. I feel like I am part of history when I put this costume on. W e have the jacket, we have the pants, and we have the two and a half foot-high soldier hat.

Sagan Rose: "Liza Minnelli's father [Vincent] designed this, and he choreographed the number. And we do the same choreography, wear the same costume. It's really cool because you can see that Raley and I are not the same height — she is closer to the center because she's a taller girl, and I am on the very very end of the line. And when we line up we all want to seem that we are the same height, so they custom-make these jackets and pants to your height. My jacket might be a little shorter than hers so that everything matches in line." Raley Zofko: "These pants are foam pants. Because back in the day, when I started the show, they starched-pressed the pants. They stood up on their own — those were very intense." Sagan Rose: "You walk a little straighter, a little stiffer, and it's easier to perform the 'Parade of the Wooden Soldier' routine with the costume like that. And then we have our tap shoes and these round little fabric cheeks that we put on. We go through about 30,000 of those in a Christmas season. Some girls tape them to their cheeks, but I do Vaseline, because my cheeks are sensitive to the tape." Raley Zofko : "We actually get notes if our solider hat isn't straight up and down. What we do is we put their head up against the wall, so that it lines up so and the back of the hat is straight. If someone's hat is too tilted or too back, it could throw off the line completely. We'll get hat notes, like, 'Raley, your hat was a centimeter back!'" Racked: When you're going from a costume like '12 Days of Christmas' that's all about the legs to being completely covered up as a wooden soldier, what does that change in the way that you're dancing or the way that you're presenting yourself? Sagan Rose: "The costume department and the designers take into consideration what movement we're doing in each number. So I don't feel hindered because the movement is fit for this costume, and the costume is fit for the movement. In rehearsals, we rehearse for a month and a half without costumes, and you get used to that. Then you put on the costumes, and it changes the way you dance." Raley Zofko: "Along with what Sagan is saying, I feel like they take into consideration the simplicity of 'Soldiers' or the extravagance of '12 Days.' In 'Soldiers,' it's just about the formations and the history of the number, so they don't need that much movement. And '12 Days' is very in-your-face, and the costume is accordingly descriptive in that fashion." Raley Zofko : "This is the 78-second change that we were talking about. We have our dress and the coats — right here we have green stripes but there's also red stripes as well. There are so many pieces to it, and we have to get out of all of ['Soldiers'] and get to this, and it's just organized chaos." Sagan Rose: "But it's so organized that it's not chaos! Depending on where you are in the line, there's red and green dresses. This jacket has really simple snaps that really get us in and out, because the change is so fast getting into it and it's choreographed getting these off [on stage]. It could be a little stressful if it wasn't so easy. It's kind of fun because, you know, we're human, and there are wardrobe malfunctions. So if someone's having trouble getting out of their coat, because we do get sweaty and things stick to you... Raley Zofko: "We stand next to each other in this number, too. Which is so funny because I'm so tall and you're so..." perruques cheveux naturelsSagan Rose: "Short. You can say it." Raley Zofko: "You're not as tall as I am. We've had the 'take the jacket off!' emergencies where you're praying the girl behind you can hear you and help you remove it." Racked: Is this where these little guys belong, fastened on the jacket? Sagan Rose: "These are the earrings, and they're there for the changes. We put them on the collar just to make it easy. You know where everything is — I know where to reach for my earrings even when I'm not looking. This is my last step of getting dressed." Racked: Is there ever any issue with the heavy makeup? Are you ever getting something on and you just take your face off on your dress? Sagan Rose: "It happens. We're sweating, we're working hard, and it gets hot underneath those lights. So occasionally, there's white fur near our face and we do get makeup on them, but wardrobe can handle something like that in a snap and by the next show it's clean." Sagan Rose : "So we go from glamorous, sparkly, sassy

Rockettes to this." Raley Zofko: "This is such a crowd pleaser, actually. This is one of my favorite numbers to perform, too. We get to go through the audience this year, which is so cool because we're dancing and stepping all jolly and you get to look at an audience member right in the face and say 'So be good, for goodness sake!' And some of them are freaked out, and some of them love it. This costume is awesome." Sagan Rose: "Everyone thinks that this is a real fat suit, like padded fat. But it's not — it's like a harnessed wire inner tube. We fit right in there and there's no padding down here. Everyone is really surprised that we're all jumping with that. It's nice that there is freedom in this, because we are doing such big movements. It's not necessarily pressed up against our bodies, so we can still move and jump around." Raley Zofko: "The thing that I want to point out here is the wig department — because we kind of get a little messy in our number, they curl our hair and fix this after every performance to make our Santa beards look real and authentic." Racked: Tell us about the space we're in right now — there are a lot of costumes in here. Raley Zofko: "This is the nap space, and lots of changes happen back here. The ensembles are back here, the Rockettes are back here — this is the largest space that we have to change." Sagan Rose: "There can be anywhere from ten to forty [costume] people back here." Raley Zofko: "We have about ten costume changes, and that's just as much choreographed backstage as it is on stage." Racked: Are you just throwing things off and leaving them in a pile for people to handle so you can get back out there? Sagan Rose: "We each have a spot that one or two girls will go to, and there's one dresser to about two girls. We have amazing, amazing dressers. As soon as we come off stage, we're running, and we know exactly where we're going, we know who to look for. It's even choreographed how, if we're changing together, I'll do my earrings first and my dress second and my shoes third, and she'll do her shoes first and her dress second and her earrings third." Raley Zofko: "It's as organized as a [quick] costume change can be." perruques cheveuxRaley Zofko: "This was a newly designed costume by Greg Barnes in 2014. There used to be a rag doll dress that was longer and less form-fitting, and this is cinched at the waist and shorter. And we have the cutest red-and-white striped tights. And underneath that, we have our custom-designed bloomers that I absolutely adore." Sagan Rose: "I wish I could purchase them at a store — they're that cute." Raley Zofko: "We have our glasses, and we have our wigs. This is a wire material that fits right on top of your head." Sagan Rose: "And they are actually pretty light on our heads. We keep the wig caps [from 'Dancing Santas'] on for that." Raley Zofko: "And then we have our Mary Jane tap shoes, which are also miked." Sagan Rose: "We charge the '12 Days of Christmas' tap shoes and these tap shoes after each show, just to make sure." Raley Zofko: "It's so much fun to be a rag doll and get to dance and make funny faces at your friend and look at the audience and blow them kisses." Sagan Rose: "A lot of us come up on the pit of the stage so we are literally this close to the audience, and there will be little kids in the front being like 'Oh my gosh!' They don't know what is happening, their minds are blown, so it's fun to play with them." Racked: You two are seasoned pros at eight and nine years. Has anyone in this cast been around for longer?

Raley Zofko: "There are girls that have been doing it for 16 years that are still in the line!" Racked: Do you have a memory of a favorite show that was a little bit out of the ordinary? Raley Zofko: "There's a gold cast and a blue cast, and I just transitioned from the gold cast." Sagan Rose: "The blue cast is all the morning shows. while the gold cast is all the evening shows." Raley Zofko: "But the gold cast hasn't been doing opening night — this year, when I transitioned to the blue cast, I got to do opening night. That was literally spectacular because there is just such an energy on opening night that I've never felt before. I don't really get nervous anymore. I've done it a lot, and the show is very similar in the ways it changes [from year to year]. I focus on the changes so that I know exactly what to not mess up on, or try to not mess up on. But I've never felt that much energy, love, and support. We had the other cast in the theater watching us, too." lace front wigsSagan Rose: "It was the best crowd I've had in eight years. I felt like a rock star." Racked: What has it been like to perform on this huge world stage, and how is it different to perform elsewhere? Sagan Rose: "Well, to me, I feel like Radio City is my second home. I feel so comfortable on stage and I feel like we all have a bond, especially during the holidays, because a lot of us are from different places and don't have families here. I just feel so at home and so at peace on this stage. [But] when we do travel and perform outside, it's always a nice, different energy that you get." Raley Zofko: "It might be a little bit nerve-wracking in a different way, but it's just as exciting. It's just different — you can't really compare Radio City to outside venues because there's that sense of comfortability on this stage." Sagan Rose: "This is one of my favorites to wear — like '12 Days of Christmas,' the legs are highlighted. With this design, they really wanted to emphasize that every snowflake, like every Rockette, is different, but we come together to make a beautiful snowstorm. So there are six designs of this costume in six colors. All of these straps [on the top] are the biggest change."

Raley Zofko: "On my purple costume, I don't have any of these straps in the front at all. And then we have multiple cuffs and ribbons with rhinestones, and everything is covered in Swarovski crystals. Like what Sagan said, every Rockette is different, and every costume is different, and that's what they try to do with this design. And I think it's so gorgeous. On stage, it's beautiful — with the choreography in the mix, we're beautiful snowflakes dancing in a snowstorm." Sagan Rose: "Linda Haberman was the choreographer for this, and she really emphasized that she really wanted to bring our individual personalities to the stage and celebrate that. Because when you think of the Rockettes you think of a big group of women, but we all are different and have different personalities and different ways that we dance. So it's a really nice number to perform." Raley Zofko: "And then on our LaDuca shoes, the color is painted to match our tights, and the heels have Swarovski crystals on them." Sagan Rose: "This heel is different than our other ones, because it's about a half inch higher to continue the line of the leg. It's a leggy costume." cosplay wigsRacked: What advice would you give to Rockette hopefuls? Sagan Rose: "Taking ballet is very important for dancers, because if you have that good technique background, it will show in anything you do." Raley Zofko: "Tap is very important, too. All versions and styles of dance are important for Rockettes because we are proficient in all of it. I would say take as many classes as often as you can and focus on your technique." Sagan Rose: "And any job, especially in the performing arts industry, is so specific in what they need. So one year, they might need a tall girl, or they'll need a shortish girl for my spot. I think it's perseverance — If you have a goal, don't ever take no for an answer." Raley Zofko: "I would finish that off with dream big, and don't ever lose sight of your dreams. I'm from a small town in the very tip of Alabama and there's not very much dance and entertainment and theater down there. So when I first started dancing, I didn't necessarily know what was out there. And it was just once upon a time — Sagan said she saw the Rockettes at the Macy's Thanksgiving Day Parade and so did I — and I thought, 'That is glamorous, that is beautiful. They are dancing, and I dance.' And it just became a tiny little dream that grew into a big dream, and now it's my life. It's just so unbelievable that it actually came true."