Уроки истории: Потерянный батальон

Печать
PDF
2 сентября 1945 года подписанием акта о безо-
говорочной капитуляции Японии на борту ликтора «Миссури» в Токийском заливе закончилась Вторая Мировая война. Последние залпы Второй Мировой раздались на берегах острова Шумшу. Но война еще долго не отпускала страну-победительницу. Нужно было налаживать мирную жизнь, ликвидировать последствия боевых действий. Для Камчатки это означало, в первую очередь, установить имена всех погибших воинов, при проведении десантной Курильской операции. В дальнейшем необходимо было разминировать подходы к Авачинской губе. Советские моряки, начиная с 1943 года, на протяжении длительного времени выставляли мины в районе между мысами Маячным и Безымянным. Советский Союз опасался, что Япония нарушит свой нейтралитет и начнет войну на советском Дальнем Востоке. В итоге СССР напал на Японию и освободил (захватил?) Курильские острова и южную часть острова Сахалин. Настало время не разбрасывать, а собирать мины.


И все же сначала нужно было назвать поименно всех героев, отдавших жизни, исполняя свой воинский долг.
О Курильской десантной операции  сказано и написано достаточно много. Но единственной попыткой рассказать о ней была книга «Памятники Петропавловска-Камчатского», изданная Холдинговой компанией «Новая книга» в 2007 году. Не буду пересказывать все написанное автором Ириной Витер. Остановлюсь лишь на том, что сразу бросилось в глаза и поставило под сомнение все ее произведение.
Приведу дословно указанные ею данные (стр. 44): «Группировка японских
войск на острове Шумшу состояла из 73-й бригады 91-й пехотной дивизии, 31-го полка ПВО, Курильского крепостного артиллерийского полка, подразделения 11 танкового полка, специальных частей и подразделений – всего 8600 человек».  На стр. 46 Ирина Васильевна пишет: «К исходу 23 августа гарнизон Шумшу прекратил сопротивление. Было разоружено и пленено: один генерал, 525 офицеров и 11700 солдат, захвачены многочисленные трофеи». Налицо явное противоречие в утверждениях госпожи Витер. Если на острове находилось всего
8 600 солдат и офицеров, то откуда там появились «плененных» 12 тысяч 226  японских военнослужащих? Тем более цифра должна быть явно меньше из-за потерь, понесенных японцами. И  потом: почему наш самопровозглашенный краевед не сказала ни слова о потерях советских войск?
Мы попытались восполнить этот пробел. Сразу же обозначу источники, откуда мы черпали информацию: В.С. Акшинский, «Курильский десант». Петропавловск-Камчатский. Дальневосточное книжное издательство. 1984 г.;
Широкорад А.Б. «Дальневосточный финал».  Москва: АСТ; Транзиткнига, 2005.
Славинский Б.Н. «Советская оккупация Курильских островов (авг.-сент. 1945 г.)»,
Докум. исслед. – Москва, 1993 г.; Груздев А.И., действительный член Русского географического и Гид-
рографического обществ, капитан 1 ранга в отставке; Конев А.В., заместитель председателя «Дальневос-
точного Клуба моряков-подводников ТОФ», вице-адмирал запаса; Сажаев М.И., Главный штурман ТОФ, капитан 1 ранга.

Не буду загружать читателя деталями десантной операции, остановлюсь лишь на потерях наших
войск. По одним источникам, во время высадки десанта в период с 18 по 23 августа 1945 года были потоплены или уничтожены у берега 7 десантных судов ДС-1, ДС-3, ДС-5, ДС-8, ДС-9, ДС-43, ДС-47; пограничный катер П-8 и два малых катера; катер-тральщик КТ-152 и повреждены 7 десантных судов ДС-2, ДС-4, ДС-7, ДС-10, ДС-48, ДС-49, ДС-50 и один транспорт. Итого, если верить вышеназванным источникам, из 62-х судов, участвующих в десантной операции, мы потеряли восемнадцать. То есть, грубо говоря, каждое третье судно было либо утоплено, либо повреждено. Следовательно, ни о какой внезапности штурма острова Шумшу речи идти не может. По другим источникам, мы потеряли пять десантных судов, катер «Морской охотник» (МО), три самолета,  три орудия 45-миллиметров, 116 минометов, 106 противотанковых ружей, 294 пулемета, 762 автомата, 911 винтовок. Цифры людских потерь составляют 1 567 человек: 1028 – раненых, 416 – убитых и 123 пропавших без вести.
Некоторые исследователи склонны эту цифру называть заниженной. Попробуем проанализировать полученные данные, чтобы оценить масштаб, в первую очередь, людских потерь.
За исходные данные возьмем вместимость десантных судов вместе с экипажами. Даже принимая во внимание минимальную цифру затопленных десантных судов – 5 единиц, мы получаем следующую цифру: 212 человек десанта плюс 27 человек экипажа умножаем на пять, получаем 1199 человек. Допускаю, не все из них погибли. Кого-то спасли находившиеся рядом десантные суда.  Но,
согласитесь, попасть в ледяную воду (температурой +12 градусов) в полной боевой экипировке – означало верную смерть. Для того чтобы проверить эту цифру, возьмем данные о потерях стрелкового оружия. Предположим, что утраченные 762 автомата и 911 винтовок означают одно: носители этого оружия были либо убиты, либо ранены, либо утонули при высадке с кораблей. Итого получается 1673 человека. Эта цифра соотносится с той, которую приводят официальные источники. Разумеется, мы не проводили подробное историческое исследование и не исследовали архивы. Нам пришлось воспользоваться данными в открытой печати и сослаться на тех авторов, которые, очень надеюсь, работали в архивах Министерства Обороны.
Во всей этой истории штурма острова Шумшу обращает на себя внимание огромное количество воинов, пропавших без вести – от 123 до 250 человек. Представьте себе ситуацию, когда все убитые находились на поле боя, никто не попал в плен, а мы считаем пропавших без вести. Это может быть в одном случае – когда десантники утонули при высадке. Почему десантные корабли не подошли вплотную к берегу, а остановились в ста, а то и в двухстах метрах от береговой черты?  Это можно объяснить либо низкой профессиональной подготовкой экипажа, либо недооценкой ситуации со стороны командиров десантных судов. В любом случае пропавших без вести десантников нужно считать погибшими и перестать играть формальными определениями: «пропал без вести» или «погиб». Нет шансов выжить, если ты попадаешь в ледяную воду в шинели, сапогах, имея на плечах винтовку или автомат, 4 гранаты и запас из нескольких сотен патронов. Попробуйте проплыть  хотя бы в теплой воде,  повесив себе на плечи рюкзак весом в 30 кг.  И еще представьте, когда вы, находясь по пояс в воде, должны атаковать противника, много ли вы набегаете в сапогах, полных воды, в намокшей шинели и штанах, да еще и под кинжальным пулеметным огнем? А наши десантники смогли!
Вернемся к именам погибших героев.
В Петропавловске-Камчатском возле памятника Воинам Советской Армии – освободителям Курильских островов в 1945 году установлено 8 плит с именами погибших советских воинов при штурме острова Шумшу. На них выбиты 258 фамилий с инициалами. К сожалению, нам не удалось попасть на остров Шумшу и посчитать пофамильно, сколько героев захоронено в братских могилах. Но в монографии Игоря Самарина «Памятники воинской славы Сахалинской области» (Издательство «Лукоморье», 2010 г.) указано, что в трех братских могилах – 241 человек, из них 45 остались безымянными. Приплюсуем к ним трех Героев Советского Союза, имеющих каждый свое индивидуальное захоронение, итого получится 199 известных фамилий героев. Мы решили сравнить фамилии и инициалы, высеченные на плитах монумента в  Петропавловске-Камчатском, с теми, которые приводятся в монографии Игоря Самарина. Оказалось, что с нашими списками совпадают всего 94 фамилии (из них 20 написаны с ошибками), т.е. существует расхождение между данными Сахалина и Камчатки. Вопрос напрашивается сам собой: почему на камчатских  плитах, не дописаны  89 фамилий, указанных на сахалинских захоронениях?
Теперь снова совершим нехитрые арифметические действия: прибавим к известным на Камчатке 256 фамилиям павших воинов 89 фамилий, указанных на братских могилах Сахалина, получим список из 345 человек. Вспомним вышеназванную цифру потерь – 416 убитых и 123 – пропавших без вести. Мы не досчитались, даже по самым скромным подсчетам, 71 павшего воина. Это, не считая тех 45 безымянных, которые захоронены в братских могилах Сахалина. Такие расхождения в официальных данных иначе как издевательством над памятью мертвых не назовешь. Получается, что пропали без вести и не установлены личности бойцов численностью более трехсот (равно батальону), подавляющая  часть из которых утонула.  Учтем еще одно обстоятельство – бои за остров Шумшу прошли уже после Великой Отечественной войны. Не было путаницы в учете павших бойцов, ничто не мешало составить боевые донесения с учетом потерь, никто не требовал сиюминутного подробного отчета. Фамилии нужно и можно было восстановить в послевоенное время.
Почему этого не произошло до сих пор? Не хочется бросать упрек в сторону госпожи Витер, но именно она участвовала в шести Курильских экспедициях в качестве научного руководителя,  целью которых было установление и увековечивание памяти павших воинов при проведении Курильской десантной операции.  Разве после ее походов появилась хоть одна, неизвестная ранее фамилия героя? Нет. Даже малой толики того, что можно было осуществить, сделано не было.  
На воинском захоронении острова Шумшу, на горе Северной, находится мемориальный комплекс. Там установлена плита «Светлой памяти воинов-камчатцев». Неизвестно почему, сахалинскими властями было решено установить плиту именно с такими словами. В штурме острова принимали участие не только воины – уроженцы Камчатской области. Они попали на Камчатку лишь после призыва в воинские части Камчатского укрепрайона. Можно ли их считать камчатцами? Зачем искусственно сужать круг воинов, отдавших свои жизни на берегах острова Шумшу, тем самым создавая противоречия между реальной картиной истории и придуманной нами? Как видим, действует вульгарная небрежность в обращении с отечественной историей.

ЗАБЫТЫЙ ВЗВОД
15 октября 1945 года три тральщика, в составе которых были ТЩ-610 и ТЩ-523, вышли на разминирование в район между мысом Маячным и мысом Безымянным. Примерно во второй половине дня ТЩ-610 подорвался на своей мине. Для экипажа двухсоттонного  деревянного тральщика, полученного нами по Ленд-лизу, подрыв на  донной мине с массой взрывчатого вещества 500 кг означал верную гибель. Никому из экипажа выжить не удалось. На помощь ему устремился второй тральщик ТЩ-523, в кильватер к нему пристроился катер-паромщик КТ-150.  Но через несколько минут ТЩ-523 подорвался на другой мине. Все члены команды погибли. Удалось вытащить из воды шестерых, уже мертвых красно-
флотцев. Их похоронили на старом кладбище рядом с улицей Батарейной. Сначала на братской могиле установили очень скромный обелиск с металличес-
кой табличкой, на которой были указаны их имена. Далее привожу полный текст, выведенный на обелиске. Текст приводится по книге «Памятники Петропавловска-Камчатского» (Издательство «Холдинговая компания «Новая книга», 2007 год. Автор-составитель исторического описания события – Ирина Васильевна Витер) с сохранением орфографии текста на монументе:
«Здесь похоронены старшины и краснофлотцы, погибшие при выполнении боевой операции 15.10.1945.
Балажин Владимер Д           К/Ф, г.р. 1927
Колесов Федор Д                  К/Ф, г.р. 1926
Аверин Владимер К              К/Ф, г.р. 1927
Бычков Владимер                 СТ-2, г.р. 1925
Комиссаров Николай П         К/Ф, г.р. 1912
Попов Терентий Ф                ОТ-1, г.р. 1915
Спите, дорогие товарищи, память о вас вечно будет жить в наших сердцах».
Однако Ирина Витер допустила, мягко говоря, неточность. Во-первых, погибли не тридцать два человека, а тридцать пять. Эта цифра была установлена с помощью кропотливой работы, проведенной бывшим начальником отдела, старшим судебным приставом Владимиром Феклисовичем Ушнурцевым, ныне проживающим в Хабаровске. Он установил имена всех 35 погибших краснофлотцев. Из них четверо были награждены орденами Отечественной войны 1-ой степени и 20 человек награждены орденами Отечественной войны 2-ой степени. На этом исторические нестыковки не заканчиваются. В 2006 году во время подготовки Ириной Витер публикации на обелиске была уже другая надпись. Приводим дословно.
«Здесь похоронены старшины и краснофлотцы, погибшие при выполнении боевой операции 15.10.1945
Балажий В.С.     1927
Авершин В.К.     1927
Колесов Ф.Д.  1926
Бычков В.И.    1926
Попов Т.Ф.      1915
Комиссаров Н.П. 1912
Спите, дорогие товарищи, память о вас вечно будет жить в наших сердцах»
Сравнивая текст двух табличек, можно увидеть расхождения. Например, нынешняя надпись содержит фамилию Балажий вместо Балажин,  Авершин – вместо Аверин, фамилии Попов и Комиссаров поменяли местами. Не указаны имена и звания. Мы попытались выяснить, какие фамилии указаны в паспорте на памятник и установили, что в паспорте указаны фамилии Авершин и Балажин. В статье Ирины Витер у Балажина указан год рождения 1927, а в паспорте памятника указан 1926 год, в книге старшина 2 статьи Бычков родился в 1925 году, по паспорту – в 1926 году, а в исследовании, проведенном Владимиром Ушнурцевым, – в 1920. И зовут его не Владимир, а Воль. Против всех фамилий, указанных в публикации Витер, стоят имена и начальная буква отчества. В тексте нынешнего исполнения содержатся только инициалы. Стоит ли удивляться еще одному головотяпству, когда в паспорте на памятник в графе «составитель» напечатана фамилия  младшего научного сотрудника Ефимовой О.В., а стоит подпись Ирины Витер.
Вульгарная косность в обращении с отечественной историей,  на мой взгляд, недопустима, особенно, когда это касается событий, связанных с Великой Отечественной и Второй Мировой войнами. К сожалению, судя по исследованиям отдельных камчатских краеведов, они не очень склонны к исторической правде. Безусловно, путаница с именами и фамилиями устранима. Не поддается объяснению лишь одно обстоятельство: координаты  гибели двух тральщиков на боевом разминировании по какой-то причине не попали в приказ Командующего Краснознаменным Тихоокеанским Флотом от 29 октября 2005 года, г. Владивосток.
Приведем небольшую выдержку из него.
«Об объявлении памятных мест  героической гибели кораблей и судов Тихоокеанского флота,  отдания почестей кораблям и русским морякам, участвовавшим в выдающихся географических открытиях и гидрографических исследованиях на Тихом океане, мест гибели кораблей и судов гражданских ведомств Дальнего Востока России.
В целях увековечения памяти о героической гибели кораблей и судов Тихо-
океанского флота, сохранения памяти о погибших кораблях и судах гражданских ведомств Дальнего Востока России, в честь совершенных великих географичес-
ких открытий, воспитания личного состава на боевых традициях отечественного флота, формирования у него высоких моральных и боевых качеств
Приказываю:
1.Объявить памятные места героической гибели кораблей и судов Тихоокеанского флота, согласно приложению №1 к настоящему приказу. В местах героической гибели кораблей и судов Тихоокеанского флота воинские почести отдавать в строгом соответствии с требованиями ст. 705 корабельного устава Военно-морского флота.
[…]
4. При проходе памятных мест отдания почестей кораблям и русским морякам, участвовавшим в выдающихся географических открытиях и гидрографических исследованиях на Тихом океане, в местах гибели кораблей и судов гражданских ведомств Дальнего Востока России, моряков экипажей кораблей и судов при катастрофах и авариях кораблей в море, производить информирование личного состава об имевших место исторических событиях, используя для этих целей материалы, приведенные в Исторической справке – Приложении № 4 к настоящему приказу».
В приложениях, указанных в приказе командующего Тихоокеанским флотом, координат гибели советских тральщиков нет. Более того, полного списка членов экипажей погибших тральщиков на Камчатке тоже нет. То есть, 29 погибших советских воинов (целый взвод) при исполнении своего воинского долга как будто пропали. Их имен нет в филиале Дома культуры «СРВ», который назвали  Музеем Боевой славы (на фасаде), по другой версии Воинской славы  (на информационной табличке).  У нас нигде нет памятной доски с указанием фамилий героичес-
ки погибших моряков. Уверен, пришло время исправить эту несправедливость. Почему у нашего знатного краеведа госпожи Витер не появилось желания заполнить, устранить еще одно белое пятно в истории?                                                               
Небрежность в обращении с фамилиями павших воинов для наших краеведов не редкость. Мы сравнили фамилии погибших моряков на подводной лодке Л-16. Они были ошибочно атакованы японской подлодкой 11 октября 1942 года в 820-ти милях западнее Сан-Франциско. В память об их гибели были установлены памятные знаки в мик-
рорайоне Рыбачий (Вилючинск) и во дворике филиала Дома культуры «СРВ» (Музее боевой-воинской славы). На памятных знаках находятся таблички с фамилиями экипажа. Так вот, в четырех из пятидесяти двух фамилий есть расхождения. К тому же, эти памятные знаки не состоят на государственном учете и, согласно закону, памятниками не являются.
Нашей редакции удалось получить письмо очевидца, бывшего краснофлотца,  находящегося в момент гибели тральщиков ТЩ-610 и ТЩ-523 на катере-паромщике КТ-150. Взрывной волной его сбросило с сигнального мостика на нижнюю палубу. Он получил контузию и перелом ребер от удара о кожух машинного отделения.
Ниже мы приводим письмо без изменений (Но сначала публикуем справку):

«Справка
Выдана Холдину Алексею Михайловичу в том, что он действительно плавал в должности командира корабля 4-го ранга при войсковой части 40194 с марта 1946 года по март 1950 года.
Командир части 40194 капитан 2 ранга Карпилов
Печать войсковой части 40194 8 апреля 1959 г.
№ 6/18

«Обращается к вам бывший моряк в/ч 40194 и в/ч 85061 Петропавловской военно-морской базы. Я служил на катере-паромщике «КТ-150» рулевым сигнальщиком, боцманом – главным. После войны была кратковременная учеба, в результате плавал в должности командира корабля 4-го ранга при в/ч 40194 с марта 1946 года по март 1950 года. В апреле 1950 года был демобилизован с флота вместе с моряками 1924 года рождения. Я ушел защищать Родину добровольцем и поэтому по указу правительства демобилизовался на 2 года раньше призывника.
У меня к вам большая и очень большая просьба.  Дело в финансах. У меня есть друг, с которым у нас все жизненные вопросы одинаковые. И год рождения, служба в армии, з/плата одинаковая и на пенсию ушли в один 1986 год.
Он получает пенсию на 7 тыс. руб. больше, чем я. И только потому, что когда его ранило (он служил в пехоте) ,
он 8-10 дней пролежал в госпитале. А когда ветеранам войны стали увеличивать пенсию по ранению, он запросил справку  из госпиталя. Ему выслали и пенсия возросла. Друг меня критикует, что я молчу - «ты что Абрамович или Березовский»?
Вот я и решил обратиться к вам.
В июле-августе 1945 года необходимо было освободить водный район от мин. Несколько тральщиков, в том числе 3-4 были американской постройки, деревянные. Эта жуткая коварная работа проходила под командованием капитана 2-го ранга Богородского (в 1947 г.
он был откомандирован в Таллинн).
Во второй половине дня на расстоянии примерно 500 метров от нашего тральщика на воздух взлетел черный столб грязи и дыма. А ведь в нем было около 70 моряков.
Мой командир Н. Пинчук выхватил у меня штурвал и скомандовал: «Марш на мостик и запроси разрешения следовать к месту взрыва».
Я флажком запросил у флагмана «Прошу разрешения выбрать трал и следовать к месту взрыва». На рее появился желтый флаг, означающий  «Да, согласен, разрешаю действовать самостоятельно».
Только минеры выбрали трал, мимо нас следует лендлизовский деревянный тральщик. Как сейчас вижу: 5 офицеров стоят на мостике перед рубкой в черных плащах с блестящими козырьками на мичманках. Я нахожусь на мостике по указанию командира. Командир направил наш тральщик в кильватер, почти касаясь его правого борта. В какое-то мгновение прозвучал страшный взрыв. Я оказался на кожухе машинного отделениия. Меня контузило. Если бы я упал на палубу, может, было бы легче. Она ровная, а кожух весь в иллюминаторах с задрайками.
На борт прибыл врач – майор Дворядкин и стал делать перевязку. Он говорил, что у меня повреждены ребра на правой стороне. Перевязал бинтами и наложил параллельную линейку. Боли сильной не было. Но когда Дворядкин сказал командиру: «Будете в Пет-
ропавловске, отправьте в госпиталь», вот тут я и заплакал, как младенец. Как уходить из родного дома, от родных братьев?
Несколько раз со слезами просил командира оставить на борту. Примерно через 3 – 4 дня я стал потихоньку выходить на палубу. Погода позволяла. А где-то через 8 – 10 дней уже стоял на вахте у штурвала.
Признаюсь вам, если бы я знал, что через 60 лет будет такая вакханалия с пенсией, я бы пожил в госпитале 5 – 7 дней.
В 1985 году я был на курорте в Крыму. Врач при осмотре спросил меня: « А ребра там повредил?» Я ответил: «Там».
Как-то обратился в район-
ную больницу по этому вопросу. Врачи сказали, нужна официальная справка от воинской части.
Вы, конечно, из архива узнаете о взрыве двух тральщиков. Их разрезало, как кусок масла ножом по переборке. Кормовая часть осталась на воде. Из двух команд на один тральщик не хватило личного состава.
Но что вы напишите в мою пользу, только вам знать.
От всей души убедительно прошу вас, помогите!
Крепкого здоровья вам и семь футов под килем!
Прилагаю 2 копии справок. На фото проситель помощи.
Всего вам доброго.
2 мая 2015 года».

Полагаю, будет уместно также опубликовать полный список погибших воинов-тихоокеанцев на тральщиках ТЩ-610 и ТЩ-523. Есть еще один щекотливый вопрос, который требует разрешения, т.е. восстановления справедливости. Из 35 погибших моряков лишь 25 представлены к орденам Отечественной войны, остальные одиннадцать погибших воинов не получили ничего.
Скорее всего, их подвела статья о социальном происхождении, либо родственники отбывали наказание в лагерях или тюрьмах. Возможно, они имели какие-то серьезные дисциплинарные проступки. Но разве это умоляет их подвиг? Они достойны награждения Российскими Орденами, главное, чтобы справедливость восторжествовала. В конечном итоге, в этом и заключается наш долг перед погибшими героями.
Итак, публикуем список погибших героев.
1. Краснофлотец Авершин Владимир Константинович, 1927 года рождения, уроженец Хабаровского края.

2. Краснофлотец Балажин Владимир Степанович, 1926 года рождения, уроженец села Троевка Башкирской АССР.

3. Старшина 2 статьи Бычков Воль Иванович,  1920 года рождения, уроженец села Акутино Б-Истокского района Алтайского края.

4 Краснофлотец Колесов Федор Дмитриевич, 1926 года рождения, уроженец села Малый Округ Муролевского района Горьковской области.

5. Капитан-лейтенант Мижуев (или Межуев) Дмитрий Алексеевич, 1909 года рождения, уроженец деревни Картоиш Петрозаводского района Карельско-Финской АССР.
Награжден орденом Отечественной войны 1 степени посмертно.

6. Старший лейтенант Коновалов Николай Арсентьевич, 1918 года рождения, уроженец города Кинешма Ивановской области.
Награжден орденом Отечественной войны 1 степени посмертно.

7. Лейтенант Морозов Василий Николаевич, 1922 года рождения, уроженец
с. Черницино Ленинского района Курской области
Награжден орденом Отечественной войны 1 степени посмертно.

8. Старший техник-лейтенант  Андреев Владимир Николаевич, 1912 года рождения, уроженец д. Дороховая  Смоленской области.

9. Лейтенант Демин Виктор Тимофеевич, 1922 года рождения, уроженец  города Баку.
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

10. Младший лейтенант медицинской службы Калиниченко Макар Сергеевич, 1918 года рождения, уроженец Богуславного района Киевской области.
Награжден орденом Отечественной войны 1 степени посмертно.

11. Старшина 1 статьи Алексеев Николай Никитович, 1920 года рождения, уроженец д. Коростово Каширского р-на Московской области
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

12. Старшина 2 статьи Голоцван Евдоким Парфирьевич, 1920 года рождения, уроженец ст. Подгорная Первомайского района Одесской области.

13. Старшина 2 статьи Дон Иван Трофимович, 1920 года рождения, уроженец Кременчугского района Полтавской области
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

14. Старшина 1 статьи Капитоненко Яков Дмитриевич, 1912 года рождения, уроженец с. Лухтовка Буринского района Сумской области.
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

15. Старшина 2 статьи Мащенко Аким Акимович, 1915 года рождения, уроженец хутора Красный Боковского района Ростовской области.
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

16. Старшина 2 статьи Никитин Геннадий Николаевич, 1924 года рождения, уроженец г. Весьегонска Калининской области.
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

17. Старшина 2 статьи Никулин Александр Анатольевич, 1921 года рождения, уроженец хутора Алешкин Тормасиновского района Сталинградской области
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

18. Старшина 2 статьи Никулин Петр Алексеевич, 1919 года рождения, уроженец ст. Кармала Кошкинского района Куйбышевской области
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

19. Старшина 1 статьи Полтавец Григорий Александрович, 1919 года рождения, уроженец села Сидоренково Коломанского района Харьковской области
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

20. Старшина 1 статьи Попов Терентий Федорович, 1915 года рождения, уроженец села Канаши Шадринского района Челябинской области
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

21. Старшина 2 статьи Собин Валентин Иванович, 1926 года рождения, уроженец города Можга Удмурской АССР.
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

22. Старшина 2 статьи Тюрин Василий Матвеевич, 1919 года рождения, уроженец села Старица Черноярского района Сталинградской области.
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

23. Старшина 2 статьи Шипоренко Василий Иванович, 1921 года рождения, уроженец города Верхняя Салдат Свердловской области
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

24. Старший краснофлотец Шмарин Михаил Николаевич, 1929 года рождения, уроженец деревни Сельцо Старицкого района Калининской области
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

25. Старший красно-
флотец Калинин Петр Ильич, 1918 года рождения, уроженец села ручей Медновского района Калининской области.

26. Краснофлотец Будник Петр Илларионович, 1916 года рождения, уроженец села Старское Черняховского района Житомирской области.

27.  Краснофлотец Володин Анатолий Владимирович, 1929 года рождения, уроженец города Вольска Саратовской области.
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

28. Краснофлотец Гребенников Петр Никитович (он же Николаевич), 1913 года рождения, уроженец Буденовского района Воронежской области.
Награжден орденом Отечественной войны 2 степени посмертно.

29.Краснофлотец Иванов Константин Иванович, 1927 года рождения, уроженец деревни Пичига Костромской области Кросанского района.

30. Краснофлотец Кирзиенок Петр Ульянович, 1927 года рождения, уроженец села Вяземка Ижморского района Кемеровской области.

31. Краснофлотец Козлов Иван Васильевич, 1921 года рождения, уроженец города Ленинграда.
Награжден  орденом       Оте-
чественной войны 2 степени посмертно.

32. Краснофлотец Комиссаров Николай Прокофевич, 1912 года рождения, уроженец села Баутино Гурьевской области Казахской АССР.
Награжден орденом
Отечественной войны
2 степени посмертно.

33. Краснофлотец (старшина 2 статьи) Лобзов Борис Борисович, 1921 года рождения, уроженец села Коротоновка Фатежского района Курской области.

34. Краснофлотец Понамарев Виктор Данилович, 1927 года рождения, уроженец деревни Бозока Ивановского района Омской области.
Награжден орденом
Отечественной войны
2 степени посмертно.

35. Краснофлотец Савинов Василий Павлович, 1926 года рождения, уроженец деревни Доринино Муролевского района Горьковской области.
Награжден орденом
Отечественной войны
2 степени посмертно.

Вечная им память.

Вячеслав СКАЛАЦКИЙ.

Понимаю, краевед – это не должность, а, скорее, общественное призвание вместе с осознанием острой необходимости скрупулезно и объективно изучать историю родного края. Если не получается, то лучше не браться.

 

������.������� PR-CY.ru


Backstage at the Rockettes' Radio City Christmas Spectacular Sagan Rose : "This is our reindeer costume, which is how we start the show. This is the only costume that we get in our dressing rooms upstairs. All of these bells are hand-applied — everything is so custom, they do an amazing job for us. The leggings have an ombré effect. It's the smallest details that make the biggest difference." Raley Zofko: "It goes all the way down into our custom-designed LaDuca reindeer boot to look like a hoof of the reindeer. But our favorite part of this costume is our antlers. And — surprise surprise, I'm giving away a little story — they light up at the end [of the number], and we control that. We have a button that we press on a specific count, to specific music, on a specific step." Rose, left, and Zofko. pre bonded hairRacked: How much works goes into fitting each costume to each girl? Sagan Rose: "We start rehearsals at the end of September, and we usually have our fittings a couple weeks before that. But the costume shop is working tirelessly all year. They're so good about it, even if it's the littlest thing — they want to make it so custom and nice for us, because we do spend so much time in them and have so many shows. They want to make sure that we're comfortable. I've been doing the show for eight years now, so they keep my costumes for me year after year. But, you know, things change, bodies change. And if I ever come back and need alterations, it's very easy." Raley Zofko: "And stuff happens throughout the season because we're moving. We're athletes in our costumes. If something unravels, they instantly fix it either during the show or after the show. Everybody is just so on it and professional, and it's what makes the show run smoother." Sagan Rose

: "This is my personal favorite. I just feel kinda sassy, like a cliché Rockette. I t's all about the legs — the numbers starts just from our feet to the top of our skirts showing. So that's the focus of this costume. This is pretty close to the original version when they started the 12 Days of Christmas number here, which I want to say was about 10 years ago. It's so pretty with the lights and the colors and everybody in line together. So they really haven't had to change much." Raley Zofko: "The mesh is different because everyone's skin tone is different, so the wardrobe and costume department custom-dye it. And then we have our head pieces that we have to pin on, and then we do a bunch of head turns to make sure that those are bobby-pinned...after our seven and a half-minute minute tap number, we do kicks, which is pretty exhausting. Our show shoes actually have this battery-packed mic that goes in between the heel." Sagan Rose: "So all the taps are live. We get notes that are like, 'Make sure the heel sound on count is clearer, or sharper, or faster, or together.'" Racked: You'll go out in costume a lot for charity and publicity. Where are some of the fun places you go? remy hair extensionsRaley Zofko: "I got to do the New York Presbyterian children's hospitals last year and it was so wonderful to talk to the children that just need some holiday cheer and love. We literally had a dance party with them, so we danced with all of the kids in our costumes and they were looking at us like, 'Oh my gosh!'" Sagan Rose: "I think it's always fun to do the Macy's Day Thanksgiving Parade. That's when I first saw the Rockettes. I'm from Kentucky, and my grandmother brought my family up to New York when I was little and I was like, 'I want to do that one day.' The parade is a fun place to be in costume because it's a tradition to have us there, and you feel like it's a really big honor." Raley Zofko: "I have friends and family that come up just for the parade. I'm from Alabama, and they fly all the way up to sit in the stands to cheer on the Rockettes." Raley Zofko : "'Soldiers' is my favorite number because it's been in the show since its inception. I feel like I am part of history when I put this costume on. W e have the jacket, we have the pants, and we have the two and a half foot-high soldier hat.

Sagan Rose: "Liza Minnelli's father [Vincent] designed this, and he choreographed the number. And we do the same choreography, wear the same costume. It's really cool because you can see that Raley and I are not the same height — she is closer to the center because she's a taller girl, and I am on the very very end of the line. And when we line up we all want to seem that we are the same height, so they custom-make these jackets and pants to your height. My jacket might be a little shorter than hers so that everything matches in line." Raley Zofko: "These pants are foam pants. Because back in the day, when I started the show, they starched-pressed the pants. They stood up on their own — those were very intense." Sagan Rose: "You walk a little straighter, a little stiffer, and it's easier to perform the 'Parade of the Wooden Soldier' routine with the costume like that. And then we have our tap shoes and these round little fabric cheeks that we put on. We go through about 30,000 of those in a Christmas season. Some girls tape them to their cheeks, but I do Vaseline, because my cheeks are sensitive to the tape." Raley Zofko : "We actually get notes if our solider hat isn't straight up and down. What we do is we put their head up against the wall, so that it lines up so and the back of the hat is straight. If someone's hat is too tilted or too back, it could throw off the line completely. We'll get hat notes, like, 'Raley, your hat was a centimeter back!'" Racked: When you're going from a costume like '12 Days of Christmas' that's all about the legs to being completely covered up as a wooden soldier, what does that change in the way that you're dancing or the way that you're presenting yourself? Sagan Rose: "The costume department and the designers take into consideration what movement we're doing in each number. So I don't feel hindered because the movement is fit for this costume, and the costume is fit for the movement. In rehearsals, we rehearse for a month and a half without costumes, and you get used to that. Then you put on the costumes, and it changes the way you dance." Raley Zofko: "Along with what Sagan is saying, I feel like they take into consideration the simplicity of 'Soldiers' or the extravagance of '12 Days.' In 'Soldiers,' it's just about the formations and the history of the number, so they don't need that much movement. And '12 Days' is very in-your-face, and the costume is accordingly descriptive in that fashion." Raley Zofko : "This is the 78-second change that we were talking about. We have our dress and the coats — right here we have green stripes but there's also red stripes as well. There are so many pieces to it, and we have to get out of all of ['Soldiers'] and get to this, and it's just organized chaos." Sagan Rose: "But it's so organized that it's not chaos! Depending on where you are in the line, there's red and green dresses. This jacket has really simple snaps that really get us in and out, because the change is so fast getting into it and it's choreographed getting these off [on stage]. It could be a little stressful if it wasn't so easy. It's kind of fun because, you know, we're human, and there are wardrobe malfunctions. So if someone's having trouble getting out of their coat, because we do get sweaty and things stick to you... Raley Zofko: "We stand next to each other in this number, too. Which is so funny because I'm so tall and you're so..." perruques cheveux naturelsSagan Rose: "Short. You can say it." Raley Zofko: "You're not as tall as I am. We've had the 'take the jacket off!' emergencies where you're praying the girl behind you can hear you and help you remove it." Racked: Is this where these little guys belong, fastened on the jacket? Sagan Rose: "These are the earrings, and they're there for the changes. We put them on the collar just to make it easy. You know where everything is — I know where to reach for my earrings even when I'm not looking. This is my last step of getting dressed." Racked: Is there ever any issue with the heavy makeup? Are you ever getting something on and you just take your face off on your dress? Sagan Rose: "It happens. We're sweating, we're working hard, and it gets hot underneath those lights. So occasionally, there's white fur near our face and we do get makeup on them, but wardrobe can handle something like that in a snap and by the next show it's clean." Sagan Rose : "So we go from glamorous, sparkly, sassy

Rockettes to this." Raley Zofko: "This is such a crowd pleaser, actually. This is one of my favorite numbers to perform, too. We get to go through the audience this year, which is so cool because we're dancing and stepping all jolly and you get to look at an audience member right in the face and say 'So be good, for goodness sake!' And some of them are freaked out, and some of them love it. This costume is awesome." Sagan Rose: "Everyone thinks that this is a real fat suit, like padded fat. But it's not — it's like a harnessed wire inner tube. We fit right in there and there's no padding down here. Everyone is really surprised that we're all jumping with that. It's nice that there is freedom in this, because we are doing such big movements. It's not necessarily pressed up against our bodies, so we can still move and jump around." Raley Zofko: "The thing that I want to point out here is the wig department — because we kind of get a little messy in our number, they curl our hair and fix this after every performance to make our Santa beards look real and authentic." Racked: Tell us about the space we're in right now — there are a lot of costumes in here. Raley Zofko: "This is the nap space, and lots of changes happen back here. The ensembles are back here, the Rockettes are back here — this is the largest space that we have to change." Sagan Rose: "There can be anywhere from ten to forty [costume] people back here." Raley Zofko: "We have about ten costume changes, and that's just as much choreographed backstage as it is on stage." Racked: Are you just throwing things off and leaving them in a pile for people to handle so you can get back out there? Sagan Rose: "We each have a spot that one or two girls will go to, and there's one dresser to about two girls. We have amazing, amazing dressers. As soon as we come off stage, we're running, and we know exactly where we're going, we know who to look for. It's even choreographed how, if we're changing together, I'll do my earrings first and my dress second and my shoes third, and she'll do her shoes first and her dress second and her earrings third." Raley Zofko: "It's as organized as a [quick] costume change can be." perruques cheveuxRaley Zofko: "This was a newly designed costume by Greg Barnes in 2014. There used to be a rag doll dress that was longer and less form-fitting, and this is cinched at the waist and shorter. And we have the cutest red-and-white striped tights. And underneath that, we have our custom-designed bloomers that I absolutely adore." Sagan Rose: "I wish I could purchase them at a store — they're that cute." Raley Zofko: "We have our glasses, and we have our wigs. This is a wire material that fits right on top of your head." Sagan Rose: "And they are actually pretty light on our heads. We keep the wig caps [from 'Dancing Santas'] on for that." Raley Zofko: "And then we have our Mary Jane tap shoes, which are also miked." Sagan Rose: "We charge the '12 Days of Christmas' tap shoes and these tap shoes after each show, just to make sure." Raley Zofko: "It's so much fun to be a rag doll and get to dance and make funny faces at your friend and look at the audience and blow them kisses." Sagan Rose: "A lot of us come up on the pit of the stage so we are literally this close to the audience, and there will be little kids in the front being like 'Oh my gosh!' They don't know what is happening, their minds are blown, so it's fun to play with them." Racked: You two are seasoned pros at eight and nine years. Has anyone in this cast been around for longer?

Raley Zofko: "There are girls that have been doing it for 16 years that are still in the line!" Racked: Do you have a memory of a favorite show that was a little bit out of the ordinary? Raley Zofko: "There's a gold cast and a blue cast, and I just transitioned from the gold cast." Sagan Rose: "The blue cast is all the morning shows. while the gold cast is all the evening shows." Raley Zofko: "But the gold cast hasn't been doing opening night — this year, when I transitioned to the blue cast, I got to do opening night. That was literally spectacular because there is just such an energy on opening night that I've never felt before. I don't really get nervous anymore. I've done it a lot, and the show is very similar in the ways it changes [from year to year]. I focus on the changes so that I know exactly what to not mess up on, or try to not mess up on. But I've never felt that much energy, love, and support. We had the other cast in the theater watching us, too." lace front wigsSagan Rose: "It was the best crowd I've had in eight years. I felt like a rock star." Racked: What has it been like to perform on this huge world stage, and how is it different to perform elsewhere? Sagan Rose: "Well, to me, I feel like Radio City is my second home. I feel so comfortable on stage and I feel like we all have a bond, especially during the holidays, because a lot of us are from different places and don't have families here. I just feel so at home and so at peace on this stage. [But] when we do travel and perform outside, it's always a nice, different energy that you get." Raley Zofko: "It might be a little bit nerve-wracking in a different way, but it's just as exciting. It's just different — you can't really compare Radio City to outside venues because there's that sense of comfortability on this stage." Sagan Rose: "This is one of my favorites to wear — like '12 Days of Christmas,' the legs are highlighted. With this design, they really wanted to emphasize that every snowflake, like every Rockette, is different, but we come together to make a beautiful snowstorm. So there are six designs of this costume in six colors. All of these straps [on the top] are the biggest change."

Raley Zofko: "On my purple costume, I don't have any of these straps in the front at all. And then we have multiple cuffs and ribbons with rhinestones, and everything is covered in Swarovski crystals. Like what Sagan said, every Rockette is different, and every costume is different, and that's what they try to do with this design. And I think it's so gorgeous. On stage, it's beautiful — with the choreography in the mix, we're beautiful snowflakes dancing in a snowstorm." Sagan Rose: "Linda Haberman was the choreographer for this, and she really emphasized that she really wanted to bring our individual personalities to the stage and celebrate that. Because when you think of the Rockettes you think of a big group of women, but we all are different and have different personalities and different ways that we dance. So it's a really nice number to perform." Raley Zofko: "And then on our LaDuca shoes, the color is painted to match our tights, and the heels have Swarovski crystals on them." Sagan Rose: "This heel is different than our other ones, because it's about a half inch higher to continue the line of the leg. It's a leggy costume." cosplay wigsRacked: What advice would you give to Rockette hopefuls? Sagan Rose: "Taking ballet is very important for dancers, because if you have that good technique background, it will show in anything you do." Raley Zofko: "Tap is very important, too. All versions and styles of dance are important for Rockettes because we are proficient in all of it. I would say take as many classes as often as you can and focus on your technique." Sagan Rose: "And any job, especially in the performing arts industry, is so specific in what they need. So one year, they might need a tall girl, or they'll need a shortish girl for my spot. I think it's perseverance — If you have a goal, don't ever take no for an answer." Raley Zofko: "I would finish that off with dream big, and don't ever lose sight of your dreams. I'm from a small town in the very tip of Alabama and there's not very much dance and entertainment and theater down there. So when I first started dancing, I didn't necessarily know what was out there. And it was just once upon a time — Sagan said she saw the Rockettes at the Macy's Thanksgiving Day Parade and so did I — and I thought, 'That is glamorous, that is beautiful. They are dancing, and I dance.' And it just became a tiny little dream that grew into a big dream, and now it's my life. It's just so unbelievable that it actually came true."