СЕВЕРНЫЕ ТЕРРИТОРИИ – ХОППО РЁДО

Печать
PDF
В этом номере «Вестей» мы начинаем публикацию о самом болезненном в отношениях между Россией и Японией вопросе, касающемся Южных Курил, которые японцы называют Северными территориями.
По итогам Второй Мировой войны страны-победительницы перекроили географические карты Германии и Японии. Некоторые японские ученые до сих пор склонны применять термин не «Вторая Мировая война», а «Тихоокеанская». Уже третье, послевоенное поколение японцев выросло на убеждении, что Советский Союз (Россия) незаконно отторг у них Южные Курилы (Северные территории).
В Стране Восходящего солнца даже сформировалось целое общественно-политическое  движение за возвращение Северных территорий. Проигравшая войну Япония, разбитая и униженная, особенно болезненно отнеслась к тому, с каким пренебрежением советское правительство проигнорировало  послевоенные аргументы японцев при разделе Курильских островов, учитывая, что последние не нападали на Советский Союз (т.е. не являлись по отношению к нему агрессором).   
К окончанию Второй мировой войны (2 сентября 1945 года) японцы уже более семидесяти  лет безраздельно владели Южными Курилами и  чуть более  сорока лет – Северными. Подобная потеря лица для японцев была, в принципе, неприемлема, поэтому главным вопросом советско-японских, а затем и российско-японских отношений встал вопрос о возвращении Северных территорий японцам.

Вячеслав СКАЛАЦКИЙ

РОССИЯ – ЯПОНИЯ: ВОПРОС «СЕВЕРНЫХ ТЕРРИТОРИЙ» – НАЧАЛО.
Документальные свидетельства, записки и дневники участников непосредственных событий XVIII-XIX веков показывают, что территориальная проблема между Россией и Японией возникла не сразу и не в XX веке, она не является прямым итогом Второй мировой войны. Эта проблема имеет более глубокие корни, уходящие в историю развития и становления самой Японии, японского отношения к айнам (коренному  населению оспариваемых земель). Размеры территории, «подлежащей возвращению», трактуются японскими жителями двояко.  В узком смысле в «северные территории» включаются южная часть Большой Курильской гряды –
о. Кунашир (Кунасири),
о. Пико или Ловцова (Бэнтен) и о. Итуруп (Эторофу) с прилегающими островами Лебедя и Камень-Лев (Моэкэси), все острова Малой Курильской гряды – о. Шикотан, или о. Шпанберга (Сикотан), с прилегающими островами Девятый вал, Дальные скалы и о. Грига (Осима), а также Плоские острова (Хабомаи) – о. Сигнальный (Кайгара) с о-вом Сторожевой (Томосири) и островом-скалой Осыхающая (Одока), о. Танфильева (Суйсе), о. Юрий (Юри) с о-вами Демина (Харукври-Мосири),
о. ск. Удивительная (Ханара), о. Анучина (Акиюри), о. Зеленый (Сибоцу) и о. Полонского (Тараку) с о-вами Лисьи (Кабуто и Тодо), Шишки или Шашки (Кабу и Канакусо). По протяженности южная часть Курил составляет треть, а по общей площади – около половины (почти 5 тысяч километров) площади всех Курильских островов (10, 6 тысяч квадратных километров).  В широком смысле в «северные территории» включаются также все остальные Курильские острова и южная часть
о. Сахалин.  Первой из этих двух точек зрения придерживаются официальные круги Японии и их сторонники. Второй – крайне правые, националистически настроенные круги.
В системе русско-японских отношений XVIII-XIX веков Южный Сахалин и Южные Курильские острова рассматривались как часть земель, переданных княжеству Мацумаэ японским правительством в 1590-1604 годах в оперативное управление как часть буферной зоны, включающей и остров Хоккайдо (Табата X. «Современное положение изучения истории севера Японии».  Краеведчес-
кий бюллетень. Южно-Сахалинск, 1993. № 4, С. 87).  Под буферной зоной понимается территория, официально не включенная в состав какого-либо государства, но имеющая определенную политическую, экономическую и социальную зависимость (от государства или государств) в виде сложившихся устойчивых отношений властных структур внешних государств к населению, его укладу жизни; психологическое, политическое и экономическое господство одного или нескольких государств над народом, населяющим зависимую территорию, использующего (использующих) указанную территорию как буфер для смягчения воздействия сторонних сил на собственное государство либо для осуществления контроля за возможным проникновением других сил на свою территорию. [Черевко К. Е. «Зарождение русско-японских отношений. 17-19 века». М.: Наука, 1999. С. 141)
Наличие буферной зоны объясняет то, что в период самоизоляции Японии на территориях Южного Сахалина, Южных Курильских островов велись активные товарообменные операции и торговля, а Южный Сахалин служил промежуточным местом прохождения товаров из Китая в Японию и наоборот.
Термин «северные территории», используемый в Японии, имеет более узкое и политическое содержание, демонстрируя притязания Японии на территории Российской Федерации.
Границы нашего государства с Японией формировались сначала в досоветский, а затем в советский период. Каждый из них состоял из двух этапов. Первый этап досоветского периода характеризуется открытием, изучением и первоначальным освоением русскими Сахалина и Курильских островов, а второй – вытеснением русских из этих районов в результате расширения территории Японии. До первой половины 90-х годов XVIII века происходило непосредственное сближение границ России и Японии в районе Сахалина и Курильских островов. Рамки газетной статьи не позволяют проследить удивительную историю соперничества российских и японских историков в стремлении доказать принадлежность «северных территорий» своему государству.  Но все же необходимо отметить, что в среде японских историков как  XVIII,  так и XX веков,  немало тех,  кто считал, что эти земли в тот период  Японии не принадлежали. Источники свидетельствуют о том, что в начале XVIII века у японцев были весьма туманные представления о «северных территориях»  (Кодзики. «Запись о деяниях древности». Перевод В. Черевко. Восточный альманах. Вып.2. «Дневная звезда». М.: 1974; Черевко К.Е. к вопросу об изучении «Кодзики» (запись о делах древности) Письменные памятники Востока. Ежегодник. – 1977 г.) Но и Россия еще не имела полной ясности о принадлежности Южных Курил, и не было возможности определить степень японского влияния на эти земли.
После разрешения экспедиций к «мохнатым курильцам» (южным айнам) по указу Сената 1761 года,  Россия начинает активное исследование и освоение южных районов этих островных территорий.  А первая японская экспедиция для исследования Курильских островов была снаряжена в 1785 году.  Возглавлявший экспедицию правительственный чиновник Могами Токунай побывал на Кунашире, а затем на Итурупе, где встретил проживавших там русских. Русские к тому времени имели постоянные поселения на островах Шумшу и Утуруп.  Поселок на Урупе  появился в 1775 году по инициативе Г.И. Шелихова,  который отправил туда несколько крестьянских семей  – «ибо там было и есть мое намерение завести помаленьку Русь» (Власов С.А. «Краткая история российского Дальнего Востока». Уч. пособие по истории для учащихся общеобразовательных школ, гимназий, лицеев и высших учебных заведений». – Владивосток, 202. -104 с. С.26].  С появлением в конце XVIII века на  Южных Курилах японцев началось негласное соперничество двух стран за острова. Россия стремилась наладить с Японией дружественные отношения, и с этой целью в 1792 году в Страну Восходящего солнца была отправлена экспедиция Адама Лаксмана, которой многого добиться не удалось. Японцы дали разрешение на приход в Нагасаки только одного русского торгового судна в год.  Между тем Япония предпринимает шаги по закреплению Южных Курил как своих владений.
Немалую роль в формировании подозрительности Японии к России и в пересмотре ее  политики в отношении «северных территорий» сыграл ссыльный граф, поляк Мориц Беньовский. Попавший в плен к русским в 1770 году, он был сослан на Камчатку на вечное поселение. Однако, используя недовольство местных моряков притеснениями командиров, он сумел организовать бунт и захват судна.  Загрузив галиот «Святой Петр» пушками, ядрами, ружьями, запасами пушнины и похищенных денег, в июле 1771 года они подошли к японскому острову Сикоку. Там Беньовский передал через местных жителей письмо голландцам, в котором сообщал, что русские готовятся к нападению на японские территории и с этой целью построили крепость на одном из Курильских островов, ближе к Камчатке, и заготавливают там провиант и снаряжение для начала военных действий (Черевко К.Е. «Зарождение русско-японских отношений XVII-XIX века». М,: Наука, 1999 . – 256 с. С. 105-106).  
После этого Япония начинает предпринимать меры по формированию японо-русской границы и переориентации военной политики с оборонительной на наступательную. Ориентировочно в 1796 году японцы обосновали свои казармы и поселили чиновников в Анивском заливе острова Сахалин. В 1799 году Япония предпринимает решительные меры по проведению новой социальной политики в отношении айнов, вовлекают населенные ими земли в хозяйственный оборот и устанавливают государственный контроль.
В 1800 году на острове Итуруп появляются солдаты, возводится небольшая крепость. Японцы низвергают русские православные  кресты и ставят знаки, обозначающие присоединение острова к Японии. Айнов принуждают менять свои имена на японские, японцы считали их варварами и использовали в качестве бесплатной рабочей силы.  В 1802 году на Хоккайдо, в порту Хакодате, была учреждена особая канцелярия по колонизации Южных Курил и «просвещению айнов».   С этого времени Итуруп стал изображаться на картах как японская территория, а все заселенные айнами территории, вплоть до Камчатки,  рассматривались Страной восходящего солнца как японские (Елизарьев В.Н. «Южный Сахалин и Южно-Курильские острова в российско-японских отношениях:  XVIII -  сер. XIX  вв.»  Дисс. канд. ист. наук. – М.: РГБ, 2003 г. – 256 с. С. 103).   
Россия, в свою очередь, в 1803 году в составе кругосветной экспедиции И.Ф. Крузенштерна отправляет полномочного посла Николая Резанова, которому поручается возобновить установленные Лаксманом торговые связи. В сентябре 1804 года он прибыл в Нагасаки, но лишь в марте 1805 года его приняли ко двору, но миссия успехом не увенчалась. Одни  современники  посольства считают, что причиной этому был непростой характер посла, который, несмотря на настоятельные рекомендации, отказался от соблюдения предписанных ему в Петербурге правил японского этикета.  Другие  указывают на то, что визит совпал с  тяжелой ситуацией в стране, вызванной сильным землетрясением, и правительству было не до посла (Крузенштерн И.Ф. «Путешествие вокруг света в 1803, 1804, 1805 и 1806 годах на кораблях «Надежде» и «Неве». Владивосток: Дальневосточное книжное издательство, 1976 - 391 с. С.152-156). Раздосадованный неудачей, Резанов без ведома российского правительства  решает «отомстить» японцам,  и по его приказу два русских судна «Юнона» и «Авось» в октябре 1806 года разгромили японские рыбацкие поселки на Южном Сахалине, взяв в плен четырех японцев.  В мае 1807 года русские обстреляли остров Итуруп, а затем, высадив десант,  взяли в плен несколько японских солдат.  Командиры судов Н. Хвостов и В. Давыдов были арестованы  за самовольство (Н. Резанов умер по дороге в Петербург в 1806 году)   
Российско-Американская компания попыталась без санкции своего правительства силой удалить японцев с Сахалина и Курил. В такой ситуации японское правительство приняло в 1807 году решение воздержаться от претензий на Сахалин и Курильские острова к северу от острова Кунашир, в рекомендациях правительству японские чиновники предлагали ограничиться по границе Итурупа, а вопрос о Сахалине  решать при дальнейшем изучении. Таким образом, 1807 год стал годом  начала государственного размежевания между Россией и Японией. Японцы ожидали продолжения военных действий со стороны русских. Поскольку их не последовало (в результате ареста  Н. Хвостова и В. Давыдова), в декабре 1808 года японцы снова занимают юг Сахалина, Кунашир и Итуруп отрядами вооруженных солдат.  Вояж «Юноны» и «Авось» на многие десятилетия сформировал отношение Японии к России как государству, управляемому непредсказуемыми людьми. Это испытал на себе, ставший заложником действий Николая Резанова,  В.М. Головнин, которого японцы хитростью заманили в плен.  «Окидывая одним общим взглядом всю картину экспедиций Хвостова и Давыдова со всеми их причинами и следствиями, нельзя не видеть, что экспедиции эти имели огромнейшее влияние на судьбы всех последующих отношений Японии к России, особенно потому, что тогда как в России память о них вполне исчезла в обществе и истории, в Японии, совершенно наоборот,  они принимались в течение целого столетия за исходный пункт при всяком учете действий русских в отношении к стране» (Головнин В.М. «Записки Василия Михайловича Головнина в плену у японцев в 1811, 1812 и 1813 и жизнеописание автора». Ч.1 – 3. СПб., 1851г.) Таким образом  действия русских японцы не оставили без ответа. В 1811 году были захвачены  в плен моряки шлюпа  «Диана». Отныне японское правительство не желало вести официальные переговоры с Петербургом о торговле и границах.  
Раздражение, накопившееся у Японии из-за постепенного «поглощения» Россией Курильских островов, привело к принятию японцами мер по изоляции русских, проживавших на Урупе, по ограничению торговли с айнами и получению через них продовольствия, что привело к сворачиванию деятельности русского поселения на Урупе и выезду оставшихся на Камчатку.  Негативное отношение к России, окончательно утвердившееся после 1807-1808 годах, породило создание антирусских течений, пугавших японское население нависшей над ним смертельной опасностью  со стороны северного соседа. Целый ряд исторических документов говорит о том, что в Японии реально готовились военные суда  для нападения на Охотск, ведению боевых действий обучались солдаты и матросы. Японцы приступили к глубокому изучению России, как потенциального врага государства.  В качестве реабилитации за понесенный «позор нации» японцы рассчитывали сделать Курильские острова опорными военными базами для колонизации Камчатки, Алеутских островов, Северной Америки   (Кин. Дональд. «Японцы открывают Европу, 1720-1830» – 208 с. Пер. с англ.// М., 1972.  С. 126-127) .  Японский государственный деятель того времени Хори Тосихиро пояснял, что «Цисимский архипелаг (Курильские острова) имеет цену и значение нашего аванпоста крепости, а по богатству морскими и сухопутными продуктами острова эти являются перлом среди других островов империи, то земли эти представятся подлежащими  необходимости колонизации в самом широком размере. Цисимская группа  является источником нашего богатства» (Позднеев
Д. М.  «Материалы по истории Северной Японии и ее отношений к материку Азии и России». Т. II, ч. I : «Отношение к народам Маньчжурии и данные по истории Мацумазского клана», Д. М. Позднеев. – Токио: [б. и], 1909. – 184 с.).  Именно эта фраза определила до настоящего времени политику борьбы Японии за возврат «северных территорий». Таким образом, борьба за Курильские острова со стороны Японии – это борьба не только за благополучие японского государства, но и за источник ее обогащения (Елизарьев В.Н. «Южный Сахалин и Южно-Курильские острова в российско-японских отношениях:  XVIII -  сер. XIX  вв.». Дисс. канд. ист. наук. – М.: РГБ, 2003 г. – 256 с. С.146).
Отметим, что на государственном уровне и Россия, и Япония требовали от своих подданных в общении с «туземцами» одного и того же – лояльности, терпимости, отказа от насильственного насаждения своей веры и т.п. («Русские открытия в Тихом океане и Северной Америке в XVIII веке». Под ред. А.И. Андреева.-  М.: ОГИЗ – 1948 – 382  с. С.267).  Но отсутствие флота,  достаточных запасов продовольствия и нужного материального снабжения, а также привычки и нравы русских поселенцев не вполне адекватные укладу жизни аборигенов, – все это негативно отражалось на  взаимоотношениях с местным населением. Если бы у России в тот период времени была возможность устойчиво снабжать свои поселения на Камчатке, ее политика могла бы строиться на широком развитии торговли с айнами в буферной зоне, что постепенно вовлекло бы их в сферу российского влияния. Но отсутствие товаров и продовольствия на Камчатке делало попытки установления торговых отношений с аборигенами и с Японией несколько агрессивно-принудительными. Такая политика не позволила России закрепиться на Урупе – острове, ближайшем от территорий, которые Япония считала и продолжает считать своими, т.е. остров Итуруп, Кунашир, Шикотан и более мелкие острова Малой Курильской гряды, именуемые по международным соглашениям, как Хабомаи.
Поэтому российское правительство возложило задачу установления торговых отношений с Японией на Российско-Американскую компанию, которая держала фактории на Южном Сахалине и Курилах (Шумшу, Симушире, Урупе) и была заинтересована в связях с Японией, т.к. нуждалась в близко расположенных источниках снабжения продовольствием. В 1836, 1841, 1843 годах суда РАК ходили в район Южных Курил для установления отношений с японцами. Новый этап острейшей тактической борьбы за владение буферной зоной между Россией и Японией начинается с открытия Г. И. Невельским для России пролива между Сахалином и материком и постепенного водворения русских на Сахалине.
После подтверждения Г. И. Невельским островного положения Сахалина в 1849 году Россия принимает срочные меры по закреплению и своих прав на эту территорию. В устье Амура, на его левом берегу был основан военный пост, названный Николаевским, где 1 августа 1850 года при оружейном салюте был поднят русский флаг. В марте 1853 года был поднят русский флаг на побережье залива Де Кастри, а в августе того же года был учрежден русский пост в Императорской гавани, основаны посты Ильинский и Муравьевский (г. Корсаков) на Сахалине. Начавшаяся в 1853 году
война с Турцией, последующее вступление в войну Англии и Франции заставили Россию сосредоточить свои усилия на обороне дальневосточных владений.  
К этому времени в правительственных кругах России сложилось понимание того, что необходимо как можно быстрее устанавливать дипломатические отношения с Японией, иначе она может попасть под влияние государств,  враждебно настроенных к России (в частности Англии), что создаст ненужные проблемы.  В октябре 1852 года в Японию была отправлена экспедиция вице-адмирала Ефимия Васильевича Путятина. В его задачу входило установить дипломатические и торговые связи между Россией и Японией, решить вопрос о принадлежности Сахалина и Курильских островов и определить постоянные границы между обеими державами.  В инструкции МИД Путятину, одобренной императором Николаем I, указывалось, что  «… два из островов Курильских, южнейший, России принадлежащий, есть остров  Уруп,  которым мы могли бы и ограничиться, назначив его последним пунктом российских владений,  так что с нашей стороны, южная оконечность  сего острова была (как и ныне она, в сущности, есть)  границею с Япониею, а чтобы с японской стороны  считалась северная оконечность Итурупа… и Вы можете объяснить им, что Уруп… считается границею наших владений в  Курильских островах» (Преображенский А.А. «Первое русское посольство в  Японию». Исторический архив. М. 1964, № 4).   В августе 1853 года Путятин прибыл в Нагасаки, но первая официальная встреча  русского посла и чиновников японского правительства состоялась лишь в январе 1854 года.  Путятин прибыл в Японию спустя 5 недель после того, как американский командор Перри предъявил японскому правительству  требования Президента США об открытии ряда портов Японии для свободной торговли с США. Перри отправился в Гонконг, дав японцам время на размышления о характере ответа  до весны  1854 года.  Перри придал своей миссии характер военной демонстрации. Он угрожал высадкой десанта с военных кораблей, если японцы откажутся  принять послание президента. Действия Перри вызвали панику в правящих кругах Японии. В этой ситуации Е. Путятин был принят благожелательно. Японское правительство видело в России возможного союзника в случае военного столкновения с США. После нескольких официальных встреч переговоры были перенесены в порт Симода.  Переговоры шли тяжело. Японская сторона стремилась доказать свои права на половину Сахалина, подтверждая их тем, что на этих территориях издавна жили айны, признававшие японское правительство.  Однако эти аргументы японцы подтвердить не смогли и предложили разделить остров по 47 параллели, а Курильскую гряду оставить за Японией. Переговоры несколько раз заходили в тупик.  Русский посол, в свою очередь, требовал, чтобы японцы признали за Россией Курильские острова и весь Сахалин, кроме бухты Анива, открытой для торговли и промыслов. В свою очередь представитель сегуна заявил, что «урезанное владение Курильских островов подобно измене».   После длительных дебатов Япония предложила, чтобы острова, начиная с Урупа и южнее, перешли к ней, а  Симушир и остальные Северные острова – России.  Наконец,  26 января (7 февраля) 1855 года был подписан первый русско-японский договор, согласно которому для торговли было открыто три порта: Симода, Хакодате и Нагасаки. Договор преду-
сматривал право России иметь консула в Симоде или в Хокодате, а также право экстерриториальности для русских подданных в Японии и соответственно для японских подданных в России. Это – первый договор об установлении мирных,     дружест-
венных отношений между Японией и Россией. Вопрос о границе был решен следующим образом: Уруп и все Курильские острова к северу от него оставались у России. Южные Курилы, включая Итуруп, Кунашир, Шикотан и гряду Хабомаи, отходили к Японии. Сахалин оставался неразделенным.  Позднее, в марте 1867 года, было подписано временное соглашение о совместном владении Сахалином, где говорилось, что русские и японцы имеют право свободно передвигаться  по острову, возводить постройки, заниматься промыслами.
Сообщение о подписании Симодского трактата было с большим удовлетворением встречено российским правительством. Русский император сразу же ратифицировал его. 25 ноября 1856 года в Симоде состоялся обмен ратификационными грамотами и трактат вступил в силу (Синтаро Накомура. «Японцы и русские. Из истории контактов». – М.: Прогресс, 1983. С.174-176).
С заключением русско-японского трактата в 1855 году Россия сумела разорвать долговременное  влияние Японии на буферную зону, создать условия для дальнейшей борьбы за присоединение Южного Сахалина и Южных Курильских островов к России.

Татьяна ВОРОБЬЕВА,
кандидат
исторических наук,
доцент, зав. кафед-
рой экономических
и социально-гуманитарных наук
Петропавловск-Камчатского филиала
РАНХ и ГС

 

������.������� PR-CY.ru


Backstage at the Rockettes' Radio City Christmas Spectacular Sagan Rose : "This is our reindeer costume, which is how we start the show. This is the only costume that we get in our dressing rooms upstairs. All of these bells are hand-applied — everything is so custom, they do an amazing job for us. The leggings have an ombré effect. It's the smallest details that make the biggest difference." Raley Zofko: "It goes all the way down into our custom-designed LaDuca reindeer boot to look like a hoof of the reindeer. But our favorite part of this costume is our antlers. And — surprise surprise, I'm giving away a little story — they light up at the end [of the number], and we control that. We have a button that we press on a specific count, to specific music, on a specific step." Rose, left, and Zofko. pre bonded hairRacked: How much works goes into fitting each costume to each girl? Sagan Rose: "We start rehearsals at the end of September, and we usually have our fittings a couple weeks before that. But the costume shop is working tirelessly all year. They're so good about it, even if it's the littlest thing — they want to make it so custom and nice for us, because we do spend so much time in them and have so many shows. They want to make sure that we're comfortable. I've been doing the show for eight years now, so they keep my costumes for me year after year. But, you know, things change, bodies change. And if I ever come back and need alterations, it's very easy." Raley Zofko: "And stuff happens throughout the season because we're moving. We're athletes in our costumes. If something unravels, they instantly fix it either during the show or after the show. Everybody is just so on it and professional, and it's what makes the show run smoother." Sagan Rose

: "This is my personal favorite. I just feel kinda sassy, like a cliché Rockette. I t's all about the legs — the numbers starts just from our feet to the top of our skirts showing. So that's the focus of this costume. This is pretty close to the original version when they started the 12 Days of Christmas number here, which I want to say was about 10 years ago. It's so pretty with the lights and the colors and everybody in line together. So they really haven't had to change much." Raley Zofko: "The mesh is different because everyone's skin tone is different, so the wardrobe and costume department custom-dye it. And then we have our head pieces that we have to pin on, and then we do a bunch of head turns to make sure that those are bobby-pinned...after our seven and a half-minute minute tap number, we do kicks, which is pretty exhausting. Our show shoes actually have this battery-packed mic that goes in between the heel." Sagan Rose: "So all the taps are live. We get notes that are like, 'Make sure the heel sound on count is clearer, or sharper, or faster, or together.'" Racked: You'll go out in costume a lot for charity and publicity. Where are some of the fun places you go? remy hair extensionsRaley Zofko: "I got to do the New York Presbyterian children's hospitals last year and it was so wonderful to talk to the children that just need some holiday cheer and love. We literally had a dance party with them, so we danced with all of the kids in our costumes and they were looking at us like, 'Oh my gosh!'" Sagan Rose: "I think it's always fun to do the Macy's Day Thanksgiving Parade. That's when I first saw the Rockettes. I'm from Kentucky, and my grandmother brought my family up to New York when I was little and I was like, 'I want to do that one day.' The parade is a fun place to be in costume because it's a tradition to have us there, and you feel like it's a really big honor." Raley Zofko: "I have friends and family that come up just for the parade. I'm from Alabama, and they fly all the way up to sit in the stands to cheer on the Rockettes." Raley Zofko : "'Soldiers' is my favorite number because it's been in the show since its inception. I feel like I am part of history when I put this costume on. W e have the jacket, we have the pants, and we have the two and a half foot-high soldier hat.

Sagan Rose: "Liza Minnelli's father [Vincent] designed this, and he choreographed the number. And we do the same choreography, wear the same costume. It's really cool because you can see that Raley and I are not the same height — she is closer to the center because she's a taller girl, and I am on the very very end of the line. And when we line up we all want to seem that we are the same height, so they custom-make these jackets and pants to your height. My jacket might be a little shorter than hers so that everything matches in line." Raley Zofko: "These pants are foam pants. Because back in the day, when I started the show, they starched-pressed the pants. They stood up on their own — those were very intense." Sagan Rose: "You walk a little straighter, a little stiffer, and it's easier to perform the 'Parade of the Wooden Soldier' routine with the costume like that. And then we have our tap shoes and these round little fabric cheeks that we put on. We go through about 30,000 of those in a Christmas season. Some girls tape them to their cheeks, but I do Vaseline, because my cheeks are sensitive to the tape." Raley Zofko : "We actually get notes if our solider hat isn't straight up and down. What we do is we put their head up against the wall, so that it lines up so and the back of the hat is straight. If someone's hat is too tilted or too back, it could throw off the line completely. We'll get hat notes, like, 'Raley, your hat was a centimeter back!'" Racked: When you're going from a costume like '12 Days of Christmas' that's all about the legs to being completely covered up as a wooden soldier, what does that change in the way that you're dancing or the way that you're presenting yourself? Sagan Rose: "The costume department and the designers take into consideration what movement we're doing in each number. So I don't feel hindered because the movement is fit for this costume, and the costume is fit for the movement. In rehearsals, we rehearse for a month and a half without costumes, and you get used to that. Then you put on the costumes, and it changes the way you dance." Raley Zofko: "Along with what Sagan is saying, I feel like they take into consideration the simplicity of 'Soldiers' or the extravagance of '12 Days.' In 'Soldiers,' it's just about the formations and the history of the number, so they don't need that much movement. And '12 Days' is very in-your-face, and the costume is accordingly descriptive in that fashion." Raley Zofko : "This is the 78-second change that we were talking about. We have our dress and the coats — right here we have green stripes but there's also red stripes as well. There are so many pieces to it, and we have to get out of all of ['Soldiers'] and get to this, and it's just organized chaos." Sagan Rose: "But it's so organized that it's not chaos! Depending on where you are in the line, there's red and green dresses. This jacket has really simple snaps that really get us in and out, because the change is so fast getting into it and it's choreographed getting these off [on stage]. It could be a little stressful if it wasn't so easy. It's kind of fun because, you know, we're human, and there are wardrobe malfunctions. So if someone's having trouble getting out of their coat, because we do get sweaty and things stick to you... Raley Zofko: "We stand next to each other in this number, too. Which is so funny because I'm so tall and you're so..." perruques cheveux naturelsSagan Rose: "Short. You can say it." Raley Zofko: "You're not as tall as I am. We've had the 'take the jacket off!' emergencies where you're praying the girl behind you can hear you and help you remove it." Racked: Is this where these little guys belong, fastened on the jacket? Sagan Rose: "These are the earrings, and they're there for the changes. We put them on the collar just to make it easy. You know where everything is — I know where to reach for my earrings even when I'm not looking. This is my last step of getting dressed." Racked: Is there ever any issue with the heavy makeup? Are you ever getting something on and you just take your face off on your dress? Sagan Rose: "It happens. We're sweating, we're working hard, and it gets hot underneath those lights. So occasionally, there's white fur near our face and we do get makeup on them, but wardrobe can handle something like that in a snap and by the next show it's clean." Sagan Rose : "So we go from glamorous, sparkly, sassy

Rockettes to this." Raley Zofko: "This is such a crowd pleaser, actually. This is one of my favorite numbers to perform, too. We get to go through the audience this year, which is so cool because we're dancing and stepping all jolly and you get to look at an audience member right in the face and say 'So be good, for goodness sake!' And some of them are freaked out, and some of them love it. This costume is awesome." Sagan Rose: "Everyone thinks that this is a real fat suit, like padded fat. But it's not — it's like a harnessed wire inner tube. We fit right in there and there's no padding down here. Everyone is really surprised that we're all jumping with that. It's nice that there is freedom in this, because we are doing such big movements. It's not necessarily pressed up against our bodies, so we can still move and jump around." Raley Zofko: "The thing that I want to point out here is the wig department — because we kind of get a little messy in our number, they curl our hair and fix this after every performance to make our Santa beards look real and authentic." Racked: Tell us about the space we're in right now — there are a lot of costumes in here. Raley Zofko: "This is the nap space, and lots of changes happen back here. The ensembles are back here, the Rockettes are back here — this is the largest space that we have to change." Sagan Rose: "There can be anywhere from ten to forty [costume] people back here." Raley Zofko: "We have about ten costume changes, and that's just as much choreographed backstage as it is on stage." Racked: Are you just throwing things off and leaving them in a pile for people to handle so you can get back out there? Sagan Rose: "We each have a spot that one or two girls will go to, and there's one dresser to about two girls. We have amazing, amazing dressers. As soon as we come off stage, we're running, and we know exactly where we're going, we know who to look for. It's even choreographed how, if we're changing together, I'll do my earrings first and my dress second and my shoes third, and she'll do her shoes first and her dress second and her earrings third." Raley Zofko: "It's as organized as a [quick] costume change can be." perruques cheveuxRaley Zofko: "This was a newly designed costume by Greg Barnes in 2014. There used to be a rag doll dress that was longer and less form-fitting, and this is cinched at the waist and shorter. And we have the cutest red-and-white striped tights. And underneath that, we have our custom-designed bloomers that I absolutely adore." Sagan Rose: "I wish I could purchase them at a store — they're that cute." Raley Zofko: "We have our glasses, and we have our wigs. This is a wire material that fits right on top of your head." Sagan Rose: "And they are actually pretty light on our heads. We keep the wig caps [from 'Dancing Santas'] on for that." Raley Zofko: "And then we have our Mary Jane tap shoes, which are also miked." Sagan Rose: "We charge the '12 Days of Christmas' tap shoes and these tap shoes after each show, just to make sure." Raley Zofko: "It's so much fun to be a rag doll and get to dance and make funny faces at your friend and look at the audience and blow them kisses." Sagan Rose: "A lot of us come up on the pit of the stage so we are literally this close to the audience, and there will be little kids in the front being like 'Oh my gosh!' They don't know what is happening, their minds are blown, so it's fun to play with them." Racked: You two are seasoned pros at eight and nine years. Has anyone in this cast been around for longer?

Raley Zofko: "There are girls that have been doing it for 16 years that are still in the line!" Racked: Do you have a memory of a favorite show that was a little bit out of the ordinary? Raley Zofko: "There's a gold cast and a blue cast, and I just transitioned from the gold cast." Sagan Rose: "The blue cast is all the morning shows. while the gold cast is all the evening shows." Raley Zofko: "But the gold cast hasn't been doing opening night — this year, when I transitioned to the blue cast, I got to do opening night. That was literally spectacular because there is just such an energy on opening night that I've never felt before. I don't really get nervous anymore. I've done it a lot, and the show is very similar in the ways it changes [from year to year]. I focus on the changes so that I know exactly what to not mess up on, or try to not mess up on. But I've never felt that much energy, love, and support. We had the other cast in the theater watching us, too." lace front wigsSagan Rose: "It was the best crowd I've had in eight years. I felt like a rock star." Racked: What has it been like to perform on this huge world stage, and how is it different to perform elsewhere? Sagan Rose: "Well, to me, I feel like Radio City is my second home. I feel so comfortable on stage and I feel like we all have a bond, especially during the holidays, because a lot of us are from different places and don't have families here. I just feel so at home and so at peace on this stage. [But] when we do travel and perform outside, it's always a nice, different energy that you get." Raley Zofko: "It might be a little bit nerve-wracking in a different way, but it's just as exciting. It's just different — you can't really compare Radio City to outside venues because there's that sense of comfortability on this stage." Sagan Rose: "This is one of my favorites to wear — like '12 Days of Christmas,' the legs are highlighted. With this design, they really wanted to emphasize that every snowflake, like every Rockette, is different, but we come together to make a beautiful snowstorm. So there are six designs of this costume in six colors. All of these straps [on the top] are the biggest change."

Raley Zofko: "On my purple costume, I don't have any of these straps in the front at all. And then we have multiple cuffs and ribbons with rhinestones, and everything is covered in Swarovski crystals. Like what Sagan said, every Rockette is different, and every costume is different, and that's what they try to do with this design. And I think it's so gorgeous. On stage, it's beautiful — with the choreography in the mix, we're beautiful snowflakes dancing in a snowstorm." Sagan Rose: "Linda Haberman was the choreographer for this, and she really emphasized that she really wanted to bring our individual personalities to the stage and celebrate that. Because when you think of the Rockettes you think of a big group of women, but we all are different and have different personalities and different ways that we dance. So it's a really nice number to perform." Raley Zofko: "And then on our LaDuca shoes, the color is painted to match our tights, and the heels have Swarovski crystals on them." Sagan Rose: "This heel is different than our other ones, because it's about a half inch higher to continue the line of the leg. It's a leggy costume." cosplay wigsRacked: What advice would you give to Rockette hopefuls? Sagan Rose: "Taking ballet is very important for dancers, because if you have that good technique background, it will show in anything you do." Raley Zofko: "Tap is very important, too. All versions and styles of dance are important for Rockettes because we are proficient in all of it. I would say take as many classes as often as you can and focus on your technique." Sagan Rose: "And any job, especially in the performing arts industry, is so specific in what they need. So one year, they might need a tall girl, or they'll need a shortish girl for my spot. I think it's perseverance — If you have a goal, don't ever take no for an answer." Raley Zofko: "I would finish that off with dream big, and don't ever lose sight of your dreams. I'm from a small town in the very tip of Alabama and there's not very much dance and entertainment and theater down there. So when I first started dancing, I didn't necessarily know what was out there. And it was just once upon a time — Sagan said she saw the Rockettes at the Macy's Thanksgiving Day Parade and so did I — and I thought, 'That is glamorous, that is beautiful. They are dancing, and I dance.' And it just became a tiny little dream that grew into a big dream, and now it's my life. It's just so unbelievable that it actually came true."