ОДНАЖДЫ…

Печать
PDF
Странные и прекрасные вещи происходят с каждым из нас ежедневно. Маленькие истории и значительные события влияют на нашу жизнь, наш характер, нашу судьбу. Ирландский философ, эстет, писатель, поэт Оскар Уайльд однажды сказал, что «…жизнь не делится на мелочи и важные вещи. В жизни все одинаково важно…». Рассказывая истории из своей жизни, мы делимся друг с другом своими воспоминаниями. Они бывают смешными и грустными, простыми и сложными, но все равно остаются для нас важными. Газета «Вести» продолжает публикацию интересных историй из жизни простых людей нашей страны под общей рубрикой «Однажды…».

 

Однажды в ювелирном магазине

Я никогда не любила сюрпризы, именно поэтому, если близкие и родные люди хотели сделать мне приятное, просила их дарить на праздники деньги. Купив то, что нравится, всегда благодарила за нужные и прекрасные вещи, которые окружают меня и всегда напоминают об их заботе. Сразу после свадьбы я очень аккуратно предупредила моего мужа не стараться мне угодить. После непродолжительного спора он согласился с этой странностью и с тех пор всегда радовал свободой выбора. Однажды я увидела в ювелирном магазине шикарное колье из серебра с огромными аметистами. Оно мне безумно понравилось, осталось дождаться дня рождения, но на дворе был апрель. Ждать до октября не было сил. В раздумьях я провела несколько дней и решилась показать фото этой роскоши мужу. От увиденной красоты он пришел в восторг и предложил выкупить колье сейчас. Я недолго мучилась сомнениями, но предложила считать эту роскошь подарком на мой день рождения. Муж нежно поцеловал меня и спорить не стал. И вот, с заветным конвертиком в руках я отправилась в магазин. Прилив восторга подарил моему телу такую легкость, что я даже не чувствовала ног. Заскочив в любимый ювелирный магазин, я встретила знакомых продавщиц радостным приветствием. В ответ девушки заметно повеселели и поспешили рассказать о новых поступлениях. Мы все обменялись любезностями, мне предложили обратить внимание на коллекцию сережек, но мое колье, залитое огнем софитов, выделялось своей необыкновенной роскошью. Я показала пальчиком на нужный прилавок, и девчонки с радостью предложили примерить это неприлично роскошное украшение. Распахнув пальто, я очень ловко застегнула аметисты на своей шее. Все ахнули. Оно было предназначено для меня. Когда мы оформляли документы, в магазин зашла парочка. Внешний вид и стойкий запах алкоголя создавали ощущение, будто они ошиблись магазином. Получив в руки заветный подарок, я решила уйти из магазина, но продавец тихонько попросила меня остаться. Я подмигнула и отошла к другой витрине, якобы рассмотреть что-нибудь еще. Продавщицы любезно стали расспрашивать, что хотят приобрести необычные покупатели. Мужчина, покачиваясь, подошел ближе и сказал, что выбирать будет дама. На этой ДАМЕ были страшные резиновые сапоги коричневого цвета и такого же цвета плащ, из-под которого виднелось трико с тремя полосками по бокам. По отсутствию макияжа, прически и передних зубов я не смогла определить возраст женщины. Однако по глубоким морщинам на лбу и глазах было понятно, что тридцатый день рождения она праздновала довольно давно. Мужчина также не отличался свежестью лица и вкусом в одежде. Эта немолодая нетрезвая некрасивая пара хорошо подходила друг другу. Женщина долго блуждала глазами по прилавкам, глубоко вздыхала, переводила взор то на мужчину, то на украшения. После каждого предложения померить что-нибудь, спутник цыкал на продавщиц и требовал тишины. Дама снова вернулась к началу прилавка и вдруг как закричит «Вот ОНО!!!» От неожиданности мы все вздрогнули. Этим «ОНО» оказалось кольцо из золота, выполненное в виде огромного скорпиона, усыпанное бриллиантами. Стоимость этой безвкусицы составляла 100 000 рублей. Мужчина гордо достал из кармана деньги, скрученные в рулон, и, обслюнявив не вполне чистые пальцы, отсчитал нужную сумму. Дама обняла своего принца, расплылась в беззубой улыбке, надела это странное украшение на неухоженный палец и эти голубки выплыли из магазина. Выждав несколько секунд, мы с девчонками стали шумно обсуждать увиденное. Оказалось, это постоянные покупатели ювелирного магазина. Они работают на каком-то рыбном заводе и четыре раза в год приезжают из далекого поселка, чтобы порадовать рыбную королеву новым украшением. По словам продавщиц, эта дама всегда выбирает самые неожиданные аксессуары: крест весом 70 грамм золота, серьги в виде огромных перьев, браслет, выполненный из тяжелый квадратных звеньев. Но этот скорпион с явными ножками и закрученным хвостом стал изюминкой ее необычной коллекции. Главный вопрос так и не отпускал меня: «Куда можно надевать такие экстравагантные вещи женщине, которая каждый день имеет дело с рыбными потрохами». Из-за шумного обсуждения мы не заметили, как в магазин зашла еще одна пара. Поскольку не все темы были обсуждены, я снова решила задержаться. В отличие от предыдущих посетителей, эти выглядели намного приятней. Хороший парфюм, дорогая красивая одежда с аксессуарами, до блеска начищенная обувь – выдавали в них людей с достатком значительно выше среднего. После расспросов продавщиц выяснилось, что у женщины скоро день рождения, и она хотела, чтобы муж купил ей в подарок золотое кольцо. Мужчина достаточно грубо отгородил женщину от прилавка и сам принялся выбирать то, что, по его мнению, должно впечатлить будущую именинницу. Разглядывая ценники, ее супруг все время возмущенно требовал объяснений о причинах высокой стоимости украшений. Наконец, увидев нужные цифры на ценнике кольца, мужчина предложил жене его померить. Тоненькое маленькое колечко смотрелось очень скучно и неинтересно на изящной руке женщины. Но мужчина сказал: «Берем». Когда продавец озвучила цену, выяснилось, что ярлычок был, загнут и стоимость оказалась больше на одну цифру, и вместо 5 000 рублей кольцо стоило 25 000 рублей, поскольку в центре был не фианит, а бриллиантик. Мужчина стал кричать и требовать, чтобы жена вернула кольцо. Женщина покорно его сняла и опустила глаза, но спрятать слезы ей так и не удалось. Однако мужчина не унимался: «За эти деньги мы можем в отпуск съездить!!!» Когда жена сказала, что передумала и хочет в подарок фен, мужчина успокоился, и они пошли выбирать этот чудный подарок в другое место. В магазине вдруг стало так тихо. Мы стояли и молчали, и через пару секунд хором сказали: «Козел!!!», и от унисона расхохотались. Тот пьяненький «прынц» в резиновых сапогах нам уже не был так противен, а беззубая рыбная дама казалась нам гораздо счастливей ухоженной женщины без кольца. Мы еще немного посмеялись, я прижала к себе покрепче сумочку, в которой лежало мое новое колье, и, попрощавшись с девчонками, побежала домой. Когда в октябре дело подошло к моему дню рождения, муж предложил купить к колье серьги и кольцо. В тайне я обрадовалась, но стала сопротивляться, ведь у нас был весенний уговор. На что мой супруг сказал, что еще весной принял решение собрать полный комплект из аметистов. Когда я вспомнила рыбного «магната», поняла, что не надо отбивать желание у мужчины быть настоящим рыцарем, иначе он может превратиться в скупого занудного скандалиста. И вот, с заветным конвертиком в руках я снова торопилась в мой ювелирный магазин, чтобы мой мужчина чувствовал себя королем, а я – его королевой…

 

Однажды в такси

Однажды я задержалась на работе допоздна (ну как однажды, это бывает частенько), но в этот раз прямо совсем до глубокого вечера. Решила вызвать такси, обзвонила несколько фирм, но свободных машин не было. Ожидать машину просто не было сил. Тратить время даром мне не хотелось, и я поспешила на автобусную остановку. На улице было безлюдно. Остановка тоже была пустой. Простояв двадцать минут, я пожалела о своей нетерпеливости и уже собралась идти домой пешком, как вдруг подъехала машина, на крыше ее светились шашечки. Я безумно обрадовалась и с привычным вопросом: «Работаете ли вы?», уселась на заднее сидение. Водитель кивнул головой, защелкнул двери, и мы поехали. От рабочего напряжения и усталости болели глаза и спина. Я откинулась на сиденье и задремала. Вдруг водитель стал задавать мне разные вопросы: о моей личной жизни, о моей работе, о том, как я провожу вечера, о вкусах и привычках. Сначала я не придала значения этому непринужденному разговору, но потом меня осенило, что водитель непонятно откуда и шашечки левые, и вообще я наконец заметила, что едем мы не по той дороге, при этом в зеркало заднего вида водитель стал мне как-то странно подмигивать. У меня оборвалось все внутри. Сразу вспомнились новости, услышанные утром по телевидению, о сексуальном маньяке, который стал орудовать в нашем городе. Воображение захватили картинки жестокого изнасилования, моего убийства, горя матери. Ужас и страх сковал меня так, что на последние вопросы водителя я уже не отвечала, а просто кивала головой, размышляя, что к своим тридцати годам мне не удалось найти свою половинку. Первый брак и горечь развода. Мама, живущая в другом городе, работа – вот и все, что было у меня за спиной. В пустой квартире меня никто не ждал. Вдруг машина остановилась. Водитель потянулся за чем-то на переднее сиденье. «Ну вот и все», – подумалось мне. Вдруг из коробки он достал крошечного котенка. Этот маленький комочек даже потерялся в огромной руке водителя. Со словами: «Хватит засиживаться на работе, нужно о ком-то заботиться. На, это тебе!» – водитель протянул мне это спящее чудо. От неожиданности я даже заплакала. Оказалось, что водитель нашел котенка на дороге. Домой он взять его не мог – у жены аллергия на шерсть. Выбросить кисулю было жалко, и он искал хозяина для своей находки. Рассказывать водителю, что я приняла его за маньяка, не стала, но котенка взяла. Самое забавное, что через несколько месяцев после того, как в моем доме появился этот нежданный гость, я встретила мужчину своей мечты. Теперь на работу и с работы меня встречает муж, а дома ждет самый ласковый кот на свете. Вот так жуткий стресс стал началом новой жизни.

 

Однажды на кладбище

У меня в детстве было три бабушки. Двое были мамами моих родителей, а третья бабушка появилась в нашем доме совершенно случайно. Она была с нами рядом с моего рождения, поэтому я не сразу озадачилась вопросом: кем бабушка Лиза (так ее звали) приходилась нашей семье? Однажды мне было суждено это узнать…

Моя мама росла в семье ярых коммунистов, отец – набожных людей. Обе родные бабушки рано овдовели, и весь свой фанатичный воспитательный пыл они направляли на детей. Каждый это делал по-своему. Мама с ранних лет должна была цитировать учебник по научному коммунизму, отец – Евангелие. При таких разных условиях жизни и воспитания мне всегда казалось странным, что мои родители вообще встретились и полюбили друг друга. Но судьба порой подкидывает самые необычные сюрпризы. Когда родители только поженились, бабули решили заполнить пробелы в образовании своих детей собственными знаниями. Долгими вечерами каждая из них в назидательном тоне пыталась убедить в правоте своих суждений. Родители обычно молча встречали эти тяготы немолодых мам. Зачастую эти разговоры заканчивались жуткими спорами между самими бабулями. Под крики: «Не сотвори себе кумира» – с одной стороны и «Религия – опиум для народа» – с другой, родители выскальзывали из кухни и уходили на прогулку в парк, чтобы погрузиться в свой собственный мир любви, милосердия, нежности, преданности и заботы друг о друге. Через несколько лет ожесточенных боев было принято решение о переезде бабуль в одну квартиру, а молодые должны были перебраться в отдельное жилье. Счастью моих родителей не было предела. Первую ночь в отдельном жилье они даже не могли заснуть, боялись, а вдруг эта свобода – всего лишь сон. Весь следующий год родители старались больше времени проводить вдвоем. А бабули «бились» насмерть. Во время постов коммунистка специально покупала колбасу, мясо и демонстративно употребляла все на глазах у второй. Религиозная бабуля, находя признаки компартии в доме (значки, флаги, книги), либо сжигала их, либо прятала так, что потом и сама забывала, обвиняя коммунистку в том, что последняя без спроса перекладывает вещи. Они были так увлечены своей войной, что не сразу узнали о том, что мама забеременела. Выждав непродолжительную паузу, каждая стала готовить план воспитания для еще не родившегося чада. Родители были в шоке от затейных педагогических решений. Каждый помнил свой детский ужас, но от мысли о двойном ударе будущих воспитательниц родителям было совсем не смешно.

Перед тем как маме лечь в больницу на сохранение, родители решили сходить на кладбище, отдать дань памяти своим отцам. Возложив цветы, мысленно поговорив с давно ушедшими родными людьми, они уже собирались сесть в машину и уехать домой. Но вдруг недалеко от стоянки мама обратила внимание на свежее захоронение. На нем было много цветов и венков. Она попросила отца задержаться и подошла поближе. На новом, еще не потемневшем кресте была размещена фотография очень красивого молодого парня с открытой улыбкой. По табличке с годами жизни было понятно, что парень умер в возрасте 25 лет. Рядом с могилкой на небольшой приступочке сидела пожилая женщина с заплаканными печальными глазами. Она была одета в черные одежды, по лицу было видно, что в молодости она была очень красивой. Мама подошла поближе и выразила свои соболезнования. Ей хотелось поддержать эту женщину, хотя сама знала, что слова при потере близких людей бессмысленны. Женщина перевела взгляд на маму, поблагодарила за участие, посмотрела на виднеющийся животик и сказала: «Береги себя, дочь у тебя будет». Мама даже ахнула, результаты обследования вчерашнего УЗИ подтвердили слова незнакомки. «Откуда вы узнали?» – спросила она. На что женщина ответила, мол, как-то само получается. Она рассказала, что во сне видела гибель сына-пожарного и своего дома. Он вскоре погиб на службе, когда тушил пожар в собственном доме. Женщина грустно говорила о том, что у нее есть какой-то дар, которым она так и не научилась пользоваться. Мама спросила: «А где же вы будете жить?» На что женщина пожала плечами и тихонько заплакала. Родителям было достаточно всего нескольких секунд, чтобы они, не сговариваясь, предложили своей новой знакомой (звали ее Лизавета Андреевна) пожить с ними. Женщина согласилась с условием, что разместится совсем ненадолго, до тех пор, пока не уладит дела с жильем. Но, как оказалось, дела так и не наладились, а родных у женщины не было.

Родные бабули встретили в штыки решение родителей и, объединившись (впервые в жизни), требовали выселения непонятной женщины из дома. Но незнакомка оказалась необыкновенно теплым и заботливым человеком и стала настоящей отдушиной для наших родителей, уставших от нравоучений и скандалов.

Из роддома меня забирали уже три бабушки. У родных бабушек жизнь кипела – от недолгого перемирия, до обострения идеологического противостояния, от раскаянных рыданий до кухонной ругани. Бабушку Лизу я никогда не видела злой, кричащей, плачущей, обиженной. Она как солнечный ангел-хранитель любила и жалела всех одинаково и всегда говорила: «Жить нужно – не тужить, никого не обижать, никому не досаждать, и будет вам почтение». Смысл этих простых слов я поняла значительно позже. Самые теплые воспоминания у меня всегда были связаны именно с ней. Вот так удивительно судьба подарила нам человека родного по душе, а не по крови, чужого по паспорту, но близкого по сердцу. Прожила бабушка Лиза с нами до самой своей смерти и была ангелом-хранителем для всей нашей семьи. Ушла она тихо, во сне. Похоронили Елизавету Андреевну рядом с ее сыном. До сих пор нам ее очень не хватает, но какое же счастье, что она была…

 Ариша ЗИМА

������.������� PR-CY.ru


Backstage at the Rockettes' Radio City Christmas Spectacular Sagan Rose : "This is our reindeer costume, which is how we start the show. This is the only costume that we get in our dressing rooms upstairs. All of these bells are hand-applied — everything is so custom, they do an amazing job for us. The leggings have an ombré effect. It's the smallest details that make the biggest difference." Raley Zofko: "It goes all the way down into our custom-designed LaDuca reindeer boot to look like a hoof of the reindeer. But our favorite part of this costume is our antlers. And — surprise surprise, I'm giving away a little story — they light up at the end [of the number], and we control that. We have a button that we press on a specific count, to specific music, on a specific step." Rose, left, and Zofko. pre bonded hairRacked: How much works goes into fitting each costume to each girl? Sagan Rose: "We start rehearsals at the end of September, and we usually have our fittings a couple weeks before that. But the costume shop is working tirelessly all year. They're so good about it, even if it's the littlest thing — they want to make it so custom and nice for us, because we do spend so much time in them and have so many shows. They want to make sure that we're comfortable. I've been doing the show for eight years now, so they keep my costumes for me year after year. But, you know, things change, bodies change. And if I ever come back and need alterations, it's very easy." Raley Zofko: "And stuff happens throughout the season because we're moving. We're athletes in our costumes. If something unravels, they instantly fix it either during the show or after the show. Everybody is just so on it and professional, and it's what makes the show run smoother." Sagan Rose

: "This is my personal favorite. I just feel kinda sassy, like a cliché Rockette. I t's all about the legs — the numbers starts just from our feet to the top of our skirts showing. So that's the focus of this costume. This is pretty close to the original version when they started the 12 Days of Christmas number here, which I want to say was about 10 years ago. It's so pretty with the lights and the colors and everybody in line together. So they really haven't had to change much." Raley Zofko: "The mesh is different because everyone's skin tone is different, so the wardrobe and costume department custom-dye it. And then we have our head pieces that we have to pin on, and then we do a bunch of head turns to make sure that those are bobby-pinned...after our seven and a half-minute minute tap number, we do kicks, which is pretty exhausting. Our show shoes actually have this battery-packed mic that goes in between the heel." Sagan Rose: "So all the taps are live. We get notes that are like, 'Make sure the heel sound on count is clearer, or sharper, or faster, or together.'" Racked: You'll go out in costume a lot for charity and publicity. Where are some of the fun places you go? remy hair extensionsRaley Zofko: "I got to do the New York Presbyterian children's hospitals last year and it was so wonderful to talk to the children that just need some holiday cheer and love. We literally had a dance party with them, so we danced with all of the kids in our costumes and they were looking at us like, 'Oh my gosh!'" Sagan Rose: "I think it's always fun to do the Macy's Day Thanksgiving Parade. That's when I first saw the Rockettes. I'm from Kentucky, and my grandmother brought my family up to New York when I was little and I was like, 'I want to do that one day.' The parade is a fun place to be in costume because it's a tradition to have us there, and you feel like it's a really big honor." Raley Zofko: "I have friends and family that come up just for the parade. I'm from Alabama, and they fly all the way up to sit in the stands to cheer on the Rockettes." Raley Zofko : "'Soldiers' is my favorite number because it's been in the show since its inception. I feel like I am part of history when I put this costume on. W e have the jacket, we have the pants, and we have the two and a half foot-high soldier hat.

Sagan Rose: "Liza Minnelli's father [Vincent] designed this, and he choreographed the number. And we do the same choreography, wear the same costume. It's really cool because you can see that Raley and I are not the same height — she is closer to the center because she's a taller girl, and I am on the very very end of the line. And when we line up we all want to seem that we are the same height, so they custom-make these jackets and pants to your height. My jacket might be a little shorter than hers so that everything matches in line." Raley Zofko: "These pants are foam pants. Because back in the day, when I started the show, they starched-pressed the pants. They stood up on their own — those were very intense." Sagan Rose: "You walk a little straighter, a little stiffer, and it's easier to perform the 'Parade of the Wooden Soldier' routine with the costume like that. And then we have our tap shoes and these round little fabric cheeks that we put on. We go through about 30,000 of those in a Christmas season. Some girls tape them to their cheeks, but I do Vaseline, because my cheeks are sensitive to the tape." Raley Zofko : "We actually get notes if our solider hat isn't straight up and down. What we do is we put their head up against the wall, so that it lines up so and the back of the hat is straight. If someone's hat is too tilted or too back, it could throw off the line completely. We'll get hat notes, like, 'Raley, your hat was a centimeter back!'" Racked: When you're going from a costume like '12 Days of Christmas' that's all about the legs to being completely covered up as a wooden soldier, what does that change in the way that you're dancing or the way that you're presenting yourself? Sagan Rose: "The costume department and the designers take into consideration what movement we're doing in each number. So I don't feel hindered because the movement is fit for this costume, and the costume is fit for the movement. In rehearsals, we rehearse for a month and a half without costumes, and you get used to that. Then you put on the costumes, and it changes the way you dance." Raley Zofko: "Along with what Sagan is saying, I feel like they take into consideration the simplicity of 'Soldiers' or the extravagance of '12 Days.' In 'Soldiers,' it's just about the formations and the history of the number, so they don't need that much movement. And '12 Days' is very in-your-face, and the costume is accordingly descriptive in that fashion." Raley Zofko : "This is the 78-second change that we were talking about. We have our dress and the coats — right here we have green stripes but there's also red stripes as well. There are so many pieces to it, and we have to get out of all of ['Soldiers'] and get to this, and it's just organized chaos." Sagan Rose: "But it's so organized that it's not chaos! Depending on where you are in the line, there's red and green dresses. This jacket has really simple snaps that really get us in and out, because the change is so fast getting into it and it's choreographed getting these off [on stage]. It could be a little stressful if it wasn't so easy. It's kind of fun because, you know, we're human, and there are wardrobe malfunctions. So if someone's having trouble getting out of their coat, because we do get sweaty and things stick to you... Raley Zofko: "We stand next to each other in this number, too. Which is so funny because I'm so tall and you're so..." perruques cheveux naturelsSagan Rose: "Short. You can say it." Raley Zofko: "You're not as tall as I am. We've had the 'take the jacket off!' emergencies where you're praying the girl behind you can hear you and help you remove it." Racked: Is this where these little guys belong, fastened on the jacket? Sagan Rose: "These are the earrings, and they're there for the changes. We put them on the collar just to make it easy. You know where everything is — I know where to reach for my earrings even when I'm not looking. This is my last step of getting dressed." Racked: Is there ever any issue with the heavy makeup? Are you ever getting something on and you just take your face off on your dress? Sagan Rose: "It happens. We're sweating, we're working hard, and it gets hot underneath those lights. So occasionally, there's white fur near our face and we do get makeup on them, but wardrobe can handle something like that in a snap and by the next show it's clean." Sagan Rose : "So we go from glamorous, sparkly, sassy

Rockettes to this." Raley Zofko: "This is such a crowd pleaser, actually. This is one of my favorite numbers to perform, too. We get to go through the audience this year, which is so cool because we're dancing and stepping all jolly and you get to look at an audience member right in the face and say 'So be good, for goodness sake!' And some of them are freaked out, and some of them love it. This costume is awesome." Sagan Rose: "Everyone thinks that this is a real fat suit, like padded fat. But it's not — it's like a harnessed wire inner tube. We fit right in there and there's no padding down here. Everyone is really surprised that we're all jumping with that. It's nice that there is freedom in this, because we are doing such big movements. It's not necessarily pressed up against our bodies, so we can still move and jump around." Raley Zofko: "The thing that I want to point out here is the wig department — because we kind of get a little messy in our number, they curl our hair and fix this after every performance to make our Santa beards look real and authentic." Racked: Tell us about the space we're in right now — there are a lot of costumes in here. Raley Zofko: "This is the nap space, and lots of changes happen back here. The ensembles are back here, the Rockettes are back here — this is the largest space that we have to change." Sagan Rose: "There can be anywhere from ten to forty [costume] people back here." Raley Zofko: "We have about ten costume changes, and that's just as much choreographed backstage as it is on stage." Racked: Are you just throwing things off and leaving them in a pile for people to handle so you can get back out there? Sagan Rose: "We each have a spot that one or two girls will go to, and there's one dresser to about two girls. We have amazing, amazing dressers. As soon as we come off stage, we're running, and we know exactly where we're going, we know who to look for. It's even choreographed how, if we're changing together, I'll do my earrings first and my dress second and my shoes third, and she'll do her shoes first and her dress second and her earrings third." Raley Zofko: "It's as organized as a [quick] costume change can be." perruques cheveuxRaley Zofko: "This was a newly designed costume by Greg Barnes in 2014. There used to be a rag doll dress that was longer and less form-fitting, and this is cinched at the waist and shorter. And we have the cutest red-and-white striped tights. And underneath that, we have our custom-designed bloomers that I absolutely adore." Sagan Rose: "I wish I could purchase them at a store — they're that cute." Raley Zofko: "We have our glasses, and we have our wigs. This is a wire material that fits right on top of your head." Sagan Rose: "And they are actually pretty light on our heads. We keep the wig caps [from 'Dancing Santas'] on for that." Raley Zofko: "And then we have our Mary Jane tap shoes, which are also miked." Sagan Rose: "We charge the '12 Days of Christmas' tap shoes and these tap shoes after each show, just to make sure." Raley Zofko: "It's so much fun to be a rag doll and get to dance and make funny faces at your friend and look at the audience and blow them kisses." Sagan Rose: "A lot of us come up on the pit of the stage so we are literally this close to the audience, and there will be little kids in the front being like 'Oh my gosh!' They don't know what is happening, their minds are blown, so it's fun to play with them." Racked: You two are seasoned pros at eight and nine years. Has anyone in this cast been around for longer?

Raley Zofko: "There are girls that have been doing it for 16 years that are still in the line!" Racked: Do you have a memory of a favorite show that was a little bit out of the ordinary? Raley Zofko: "There's a gold cast and a blue cast, and I just transitioned from the gold cast." Sagan Rose: "The blue cast is all the morning shows. while the gold cast is all the evening shows." Raley Zofko: "But the gold cast hasn't been doing opening night — this year, when I transitioned to the blue cast, I got to do opening night. That was literally spectacular because there is just such an energy on opening night that I've never felt before. I don't really get nervous anymore. I've done it a lot, and the show is very similar in the ways it changes [from year to year]. I focus on the changes so that I know exactly what to not mess up on, or try to not mess up on. But I've never felt that much energy, love, and support. We had the other cast in the theater watching us, too." lace front wigsSagan Rose: "It was the best crowd I've had in eight years. I felt like a rock star." Racked: What has it been like to perform on this huge world stage, and how is it different to perform elsewhere? Sagan Rose: "Well, to me, I feel like Radio City is my second home. I feel so comfortable on stage and I feel like we all have a bond, especially during the holidays, because a lot of us are from different places and don't have families here. I just feel so at home and so at peace on this stage. [But] when we do travel and perform outside, it's always a nice, different energy that you get." Raley Zofko: "It might be a little bit nerve-wracking in a different way, but it's just as exciting. It's just different — you can't really compare Radio City to outside venues because there's that sense of comfortability on this stage." Sagan Rose: "This is one of my favorites to wear — like '12 Days of Christmas,' the legs are highlighted. With this design, they really wanted to emphasize that every snowflake, like every Rockette, is different, but we come together to make a beautiful snowstorm. So there are six designs of this costume in six colors. All of these straps [on the top] are the biggest change."

Raley Zofko: "On my purple costume, I don't have any of these straps in the front at all. And then we have multiple cuffs and ribbons with rhinestones, and everything is covered in Swarovski crystals. Like what Sagan said, every Rockette is different, and every costume is different, and that's what they try to do with this design. And I think it's so gorgeous. On stage, it's beautiful — with the choreography in the mix, we're beautiful snowflakes dancing in a snowstorm." Sagan Rose: "Linda Haberman was the choreographer for this, and she really emphasized that she really wanted to bring our individual personalities to the stage and celebrate that. Because when you think of the Rockettes you think of a big group of women, but we all are different and have different personalities and different ways that we dance. So it's a really nice number to perform." Raley Zofko: "And then on our LaDuca shoes, the color is painted to match our tights, and the heels have Swarovski crystals on them." Sagan Rose: "This heel is different than our other ones, because it's about a half inch higher to continue the line of the leg. It's a leggy costume." cosplay wigsRacked: What advice would you give to Rockette hopefuls? Sagan Rose: "Taking ballet is very important for dancers, because if you have that good technique background, it will show in anything you do." Raley Zofko: "Tap is very important, too. All versions and styles of dance are important for Rockettes because we are proficient in all of it. I would say take as many classes as often as you can and focus on your technique." Sagan Rose: "And any job, especially in the performing arts industry, is so specific in what they need. So one year, they might need a tall girl, or they'll need a shortish girl for my spot. I think it's perseverance — If you have a goal, don't ever take no for an answer." Raley Zofko: "I would finish that off with dream big, and don't ever lose sight of your dreams. I'm from a small town in the very tip of Alabama and there's not very much dance and entertainment and theater down there. So when I first started dancing, I didn't necessarily know what was out there. And it was just once upon a time — Sagan said she saw the Rockettes at the Macy's Thanksgiving Day Parade and so did I — and I thought, 'That is glamorous, that is beautiful. They are dancing, and I dance.' And it just became a tiny little dream that grew into a big dream, and now it's my life. It's just so unbelievable that it actually came true."