И СНОВА ОДНАЖДЫ…

Печать
PDF

И СНОВА ОДНАЖДЫ…

Рубрика «Однажды» в нашей газете существует уже на протяжении года. Мы получаем немалое количество положительных откликов читателей, в которых содержится просьба повторить те или иные рассказы. Мы пошли навстречу этим просьбам и решили напечатать наиболее популярные истории из этой рубрики. Ввиду того, что мы публикуем уже изданные рассказы, то саму рубрику назвали «И снова однажды…».

Однажды в кафе

Когда-то я работала в кафе официанткой. Людей в нашем кафе было всегда много. Мне никогда не хотелось запоминать лица наших посетителей, но одна история осталась в моей памяти навсегда. В один из похожих друг на друга дней в кафе зашел мужчина. Он присел за свободный столик, я подошла, чтобы оформить заказ. «Что будете кушать?» – спросила я. Он посмотрел на меня и произнес что-то невнятное. Я подумала: «Опять пьяный». И уже представила, как с ним придется помучиться. Правда, запаха алкоголя не было. «Наверное, наркоман», – снова пришло мне на ум. Мужчина прервал мои размышления невнятным бурчанием. Молодые люди за соседним столиком стали посмеиваться. Посетитель, собравшись с силами, сказал: «Кофе». Я принесла ему кофе. Он посмотрел на меня и попытался объяснить, что у него проблемы с речью. Чтобы сделать заказ, он попросил присесть напротив него, что я и сделала. Меню я знала наизусть, поэтому с легкостью рассказала, чем здесь можно угоститься. Он внимательно смотрел на меня. Прослушав лекцию на тему здоровой еды, он сделал хороший выбор. Прежде чем выполнить заказ, я не выдержала и спросила: «Что с вами случилось?» Он ответил, что был на войне, там его контузило, поэтому теперь он плохо говорит. Пока готовился заказ, я издалека наблюдала за своим посетителем. Он был очень приятной наружности. Его осанка, короткая стрижка, аккуратная и отутюженная одежда выдавали в клиенте офицера. Меня не обвинишь в склонности верить первым попавшимся людям, но этому посетителю почему-то захотелось поверить. Когда я принесла заказ, увидела, что к моему посетителю подсела симпатичная девушка. Она была очень взволнована. Глаза были наполнены слезами. Издалека я видела, как она пыталась обнять своего спутника, поцеловать, но он держался очень холодно. Мужчина встал из-за стола, расплатился по счету и, не сказав ни слова, вышел из кафе. Девушка закрыла лицо руками и зарыдала. На вопрос, почему она плачет, девушка сквозь слезы рассказала, что ушедший мужчина ее жених. Марина (так звали девушку) ждала его возвращения из очередной командировки после какого-то боевого задания. После чего они договорились пожениться. Когда он вернулся, оказалось, что после ранения у него начались проблемы с речью, и он полностью потерял слух. А самое страшное, что из-за случившегося он отказался от брака с ней. Не хотел быть обузой. Но Марина не представляла жизни без своего офицера. Не сдержав удивления, я спросила: «Как же он со мной разговаривал?» Девушка ответила, что ее жених читает по губам: главное, видеть собеседника. Произнесенные мною горячие слова утешения мало что значили в этой ситуации. Посетительница тяжело вздохнула, попрощалась и ушла. Эта история меня так взволновала, что я даже забыла о своем свидании. На следующий день мне пришлось объясняться со своим парнем.

Прошло несколько месяцев. Я совсем забыла про этих несчастных влюбленных. Как-то пришла после очередного выходного дня на работу, мне сказали, что меня ждут в зале какие-то давние клиенты. Я удивилась, но не придала этому значения. Выйдя в зал, я ахнула, за тем же столиком сидели мои давние знакомые – боевой офицер со своей невестой. Мы поздоровались, и они рассказали мне, что после той встречи в кафе девушка попала под машину. Слава богу, обошлось без серьезных повреждений. Но самое страшное – это случилось у него на глазах. После того как Марину отвезли в больницу, офицер сделал ей предложение. После перенесенного стресса мужчина стал значительно лучше говорить, и к нему частично вернулся слух. Как оказалось, они зашли в кафе пригласить меня на свадьбу. Сильное волнение, как и в предыдущий раз, охватило меня. И я снова опоздала на свидание, теперь уже к своему жениху. Он не обиделся и, выслушав историю о причине опоздания, порадовался вместе со мной.

Однажды ночью

У меня есть младшая сестра. С детства она очень отличалась от своих сверстников. Никогда не играла в песочнице лишь потому, что ее раздражали грязные руки. Она никогда не садилась за стол без салфетки на шее. Когда она ела, всегда требовала нож и оттопыривала свои маленькие мизинчики. Мы смеялись над ней и удивлялись, откуда у ребенка взялись такие светские манеры? Иногда доходило до абсурда. Сестричка требовала, чтобы ей каждый день чистили обувь, но не просто сверху, еще и подошву, иначе маленькая принцесса в детский сад идти отказывалась. Она мучила маму придирками к цвету колготок. Не дай бог, они были не в цвет с платьем, а платье не в цвет с бантами. Однажды я пришел забрать ее из детского сада во время ужина. Заглянув в группу, я увидел мою королевишну, сидящую за отдельным столом. Воспитатель пояснила, что сестра согласилась ужинать только при условии, что не будет видеть, как едят эти неухоженные дети. Я посмеялся, забрал свою «фифу» и отправился домой. Той же ночью я услышал громкий голос своей сестры. Подумав, что ей плохо, стремглав прибежал в комнату. Сестренка лежала в кроватке, вздрагивала, мотала головой и при этом что-то взволнованно говорила на языке, напоминающем испанский. Я подошел, поцеловал ее и принялся утешать. Она открыла глаза и невозмутимо сказала, что все в порядке. Ее «испанский» говор заставлял меня вздрагивать еще несколько ночей, в одну из которых я записал ее разговор на диктофон. Потом передал запись преподавателю испанского языка. Учительница прослушала и перевела текст. Перевод поверг всех в шок, включая учительницу. Во сне сестра умоляла не убивать ее и клялась, что подпишет документ об отречении от престола… Вот и не верь после этого в переселение душ. Остался один вопрос: зачем душа испанской королевы захотела поселиться в нашем сибирском медвежьем углу?

Однажды в редакции

В тот день я немного приболела. Когда рабочий день подходил к концу, я стала потихоньку собираться. Мне хотелось быстрее попасть домой и съесть свой бутерброд, запивая горячим чаем. Но вдруг в мой кабинет зашел редактор с каким-то пожилым, неопрятным, прихрамывающим беспалым стариком. Редактор предложил ему стул и дал задание поговорить с этим нежданным гостем. Я посмотрела в спину уходящему руководителю и подумала: «Ну почему, как только в редакцию приходят старые, больные, несчастные люди, их сразу направляют ко мне?» Глубоко вздохнув, я собралась слушать жалобы про то, что соседи – уроды, чиновники – сволочи, суды – продажны, дети – неблагодарны. Я снова вытащила телефон из сумочки и перевела взгляд на своего нового собеседника. У того были длинные седые волосы, окладистая борода и тоскливые дымчато-голубые глаза. «Меня зовут Александр Васильевич, помогите, – сказал он. – Я не знаю, куда мне еще обратиться». Во время короткого разговора мне удалось выяснить, что мой посетитель – бездомный. По профессии дедушка Саша художник, когда-то у него была семья. После того как мой новый знакомый запил, жена выставила его за порог, предварительно подсунув на подпись все документы на жилье и имущество. Он никого не обвинял. Признавал, что сам сломал себе жизнь и поэтому не стал сопротивляться. Он нашел работу сторожа в местном садовом кооперативе с небольшой зарплатой, зато с бесплатным предоставлением жилья. В этом кооперативе он проработал много лет, перестал пить, снова начал рисовать. Но тут произошло то, чего он и представить себе не мог. В один из зимних дней дедушка Саша делал очередной обход. Не торопясь, прошел половину привычного маршрута и вдруг услышал хохот за спиной. Обернуться не успел, как что-то тяжелое обрушилось на голову, свет на время померк. Очнулся он в больнице с сильнейшим сотрясением, обмороженными ногами и руками. Как потом выяснилось, какие-то подростки ради прикола ударили дедушку бутылкой из-под шампанского по голове, сняли с рук перчатки, а с ног ботинки, закинули их в сугроб, а свою жертву оставили без сознания на 25-градусном морозе. Если бы не шапка и дубленка, дедуля мог бы умереть. К счастью, он остался жив, не повезло только с левой рукой – пальцы пришлось ампутировать. За время болезни дедушку успели уволить с должности сторожа, и вернуться после больницы ему было некуда. Он попытался устроиться в дом престарелых, но и тут ничего не вышло, не было мест, к тому же врачи отказались выдавать ему справку из больницы. Короче, выбор у дедули был невелик: либо декабрьская улица, либо железнодорожный вокзал или подвал.

Услышав его историю, я разозлилась. Борясь с приступом гнева, нашла номер телефона травматологического отделения местной больницы, позвонила туда и с ходу стала «воевать»: «Жестокие, равнодушные люди, вы работаете, чтобы помогать людям, а сами их и убиваете. Я требую, чтобы вы выдали все необходимые справки. Человек в отчаянии, он может умереть». Моим напором там были слегка ошеломлены. Однако ничего не пообещали. Мол, у дедка нет ни одного полноценного документа, какие вам еще справки? После получаса переговоров с представителями всех уровней больницы, я поняла, что эту глухую стену не пробить. От бессилия даже стала думать, не забрать ли дедушку к себе, но осознала, что соседка по съемной квартире этого точно не одобрит. Я посоветовала ему на вечер пойти в церковь, с ней рядом располагался приют для бездомных людей. Даже проводила Александра Васильевича до места и убедилась, что моего попутчика не выгнали из ночлежки. На прощание попросила его прийти ко мне завтра для продолжения борьбы за выживание. Дедушка кивнул головой и ушел. На следующий день он не появился. Взгляд грустных дымчато-голубых глаз не выходил из моей головы. Я пыталась разыскать старика – все было тщетно.

Вскоре моя жизнь изменилась, я встретила свою любовь, вышла замуж и забеременела. До того как уйти в декретный отпуск, мне пришлось зайти в редакцию, забрать личные вещи, вернуть редакционный фотоаппарат и диктофон. Как дальше сложится моя жизнь, вернусь ли на это рабочее место – все это были второстепенные вопросы. Мой ребенок скоро появится на свет, я люблю и любима – вот что было главным. Закончив уборку рабочего стола, я уже собиралась уходить, как вдруг дверь распахнулась, и в редакцию вошел пожилой импозантный мужчина. Он был одет со вкусом, темно-синий костюм прекрасно сочетался с голубой рубашкой и выгодно подчеркивал аккуратно подстриженную густую седую шевелюру. Посетитель, поздоровавшись со всеми, подошел прямо к моему столу: «Добрый день! Вы меня узнаете?» Я удивленно посмотрела на него. Мне показалось, что мы уже где-то виделись. Несколько долгих секунд я мучительно вглядывалась в его лицо, потом, опустив глаза, увидела беспалую руку. Все моментально встало на свои места: и дымчато-голубой взгляд, полный тоски, и человек, которому некуда пойти. «Боже мой, вы нашлись! – кинулась я к нему. – Где же вы пропадали?» «У меня все хорошо, – улыбнувшись ответил он. – Я живу в доме престарелых, получаю пенсию, рисую картины, приспособился. И все только благодаря вам». «Почему мне? – удивленно спросила я, – я же тогда ничего не сделала!» «Это неправда, – ответил он. – Вы дали мне понять, что я еще кому-то нужен в этом мире. Вы знаете, услышав, как вы ругаетесь из-за меня с докторами, понял, что я не такой уж безнадежный человек, если незнакомая девушка готова за меня так хлопотать. Поэтому, переночевав в церковном приюте, я не стал вас беспокоить, а сразу пошел в больницу, чтобы вырвать свою справку (благодаря вашему звонку это было совсем нетрудно), а потом с ней пошел по инстанциям. В социальной службе мне предложили временно разместиться в специальном общежитии для таких бездомных, как я. Вскоре мне сделали документы, а потом устроили в интернат для пожилых людей. Живу там уже несколько месяцев и чувствую себя человеком. Захотел прийти к вам и сказать большое спасибо. Если бы не вы, возможно, меня на этом свете уже бы не было…» Мы обнялись, как родные.

Уходя, мой посетитель подарил мне на память свою картину – небольшой холст с девушкой у окна, за которым видно цветущее дерево. Он сказал, что на картине изображена я, девушка, которая способна даже самому безжизненному дереву помочь снова зацвести. Прошел еще год. Та картина висит над кроваткой моего ребенка. От нее исходит свет и веет каким-то теплом. Словно солнце, проснувшись, широко улыбается весенним цветам.
Однажды в гостях

У моей подружки муж – американец, давно проживающий в России. Он никак не может привыкнуть к нашему менталитету. Обрусевший американец называет нас «странный славянский народ». Однажды, забежав к ним в гости, я рассказала, что простудилась, но из-за большого количества работы не смогла уйти на больничный. Муж моей подруги сказал гениальные слова: «У нас в Америке, если человек даже немного почувствовал недомогание, он сразу обращается к врачу. Но вы, русские, идете к врачу, только если температура тела несовместима с жизнью, а боли не проходят вторую неделю. Как вы выживаете?» Наступила минутная пауза. Мы с подружкой переглянулись, захохотали и почти хором ответили: «Мы выживаем, потому что не ходим к врачам!..»

Однажды в больнице

Я родился 13-го числа и всю жизнь считал себя невезучим. Это число преследовало меня везде. Я живу на 13-м этаже, мой телефон делится на 13 без остатка, несколько раз попадал в автокатастрофы, и именно 13-го числа, кошка и та умерла 13-го. И вот однажды в пятницу 13-го я решил вести себя предельно внимательно. Отменил все деловые встречи, машину оставил у дома, передвигался по улице и офису в спокойном ритме. Вернулся вечером домой, поужинал с женой. Вот наконец-то наступила полночь. Я посмотрел на часы в гостиной, вздохнул полной грудью и решил выйти на балкон перекурить. Спички не зажглись, но я не расстроился, ведь наступило уже 14 число. Взял купленную утром зажигалку. После третьего удара большим пальцем она взорвалась в моей руке, опалив мне лицо и руку. Намазывая меня каким-то противным кремом от ожогов, жена сказала, что часы в нашей гостиной давно отстают на 15 минут. Все стало понятным, пятница 13-го прошла в штатном режиме. Утром я решил показаться врачу и приехал в частную поликлинику. Очередь к врачу была небольшая, и я стал дожидаться приема. Расположившись на диванчике, услышал разговор двух молодых девушек, стоящих рядом. Одна (по-видимому, врач) пыталась подобрать слова утешения для другой. На что другая так весело и мило сказала: «Ну что вы, доктор, не волнуйтесь. Я родилась 29 февраля, восприимчива к любому обезболивающему лекарству, совсем не ем сладкого, берегу свои зубы. У меня оказалась четвертая отрицательная группа крови, гетерохрония глаз (один глаз карий, другой зеленый). Позавчера узнала, что беременна тройней, а пила противозачаточные средства. Мне всего 25 лет, но Господь никогда не давал мне скучать. Поэтому вы напрасно переживаете оттого, что обнаружили у меня 4 почки. И с ними тоже можно жить». Собеседницы, посмеявшись, обнялись и разошлись. Со словами «да мне еще везет!» – я смело шагнул в кабинет врача.

Ариша ЗИМА

������.������� PR-CY.ru


Backstage at the Rockettes' Radio City Christmas Spectacular Sagan Rose : "This is our reindeer costume, which is how we start the show. This is the only costume that we get in our dressing rooms upstairs. All of these bells are hand-applied — everything is so custom, they do an amazing job for us. The leggings have an ombré effect. It's the smallest details that make the biggest difference." Raley Zofko: "It goes all the way down into our custom-designed LaDuca reindeer boot to look like a hoof of the reindeer. But our favorite part of this costume is our antlers. And — surprise surprise, I'm giving away a little story — they light up at the end [of the number], and we control that. We have a button that we press on a specific count, to specific music, on a specific step." Rose, left, and Zofko. pre bonded hairRacked: How much works goes into fitting each costume to each girl? Sagan Rose: "We start rehearsals at the end of September, and we usually have our fittings a couple weeks before that. But the costume shop is working tirelessly all year. They're so good about it, even if it's the littlest thing — they want to make it so custom and nice for us, because we do spend so much time in them and have so many shows. They want to make sure that we're comfortable. I've been doing the show for eight years now, so they keep my costumes for me year after year. But, you know, things change, bodies change. And if I ever come back and need alterations, it's very easy." Raley Zofko: "And stuff happens throughout the season because we're moving. We're athletes in our costumes. If something unravels, they instantly fix it either during the show or after the show. Everybody is just so on it and professional, and it's what makes the show run smoother." Sagan Rose

: "This is my personal favorite. I just feel kinda sassy, like a cliché Rockette. I t's all about the legs — the numbers starts just from our feet to the top of our skirts showing. So that's the focus of this costume. This is pretty close to the original version when they started the 12 Days of Christmas number here, which I want to say was about 10 years ago. It's so pretty with the lights and the colors and everybody in line together. So they really haven't had to change much." Raley Zofko: "The mesh is different because everyone's skin tone is different, so the wardrobe and costume department custom-dye it. And then we have our head pieces that we have to pin on, and then we do a bunch of head turns to make sure that those are bobby-pinned...after our seven and a half-minute minute tap number, we do kicks, which is pretty exhausting. Our show shoes actually have this battery-packed mic that goes in between the heel." Sagan Rose: "So all the taps are live. We get notes that are like, 'Make sure the heel sound on count is clearer, or sharper, or faster, or together.'" Racked: You'll go out in costume a lot for charity and publicity. Where are some of the fun places you go? remy hair extensionsRaley Zofko: "I got to do the New York Presbyterian children's hospitals last year and it was so wonderful to talk to the children that just need some holiday cheer and love. We literally had a dance party with them, so we danced with all of the kids in our costumes and they were looking at us like, 'Oh my gosh!'" Sagan Rose: "I think it's always fun to do the Macy's Day Thanksgiving Parade. That's when I first saw the Rockettes. I'm from Kentucky, and my grandmother brought my family up to New York when I was little and I was like, 'I want to do that one day.' The parade is a fun place to be in costume because it's a tradition to have us there, and you feel like it's a really big honor." Raley Zofko: "I have friends and family that come up just for the parade. I'm from Alabama, and they fly all the way up to sit in the stands to cheer on the Rockettes." Raley Zofko : "'Soldiers' is my favorite number because it's been in the show since its inception. I feel like I am part of history when I put this costume on. W e have the jacket, we have the pants, and we have the two and a half foot-high soldier hat.

Sagan Rose: "Liza Minnelli's father [Vincent] designed this, and he choreographed the number. And we do the same choreography, wear the same costume. It's really cool because you can see that Raley and I are not the same height — she is closer to the center because she's a taller girl, and I am on the very very end of the line. And when we line up we all want to seem that we are the same height, so they custom-make these jackets and pants to your height. My jacket might be a little shorter than hers so that everything matches in line." Raley Zofko: "These pants are foam pants. Because back in the day, when I started the show, they starched-pressed the pants. They stood up on their own — those were very intense." Sagan Rose: "You walk a little straighter, a little stiffer, and it's easier to perform the 'Parade of the Wooden Soldier' routine with the costume like that. And then we have our tap shoes and these round little fabric cheeks that we put on. We go through about 30,000 of those in a Christmas season. Some girls tape them to their cheeks, but I do Vaseline, because my cheeks are sensitive to the tape." Raley Zofko : "We actually get notes if our solider hat isn't straight up and down. What we do is we put their head up against the wall, so that it lines up so and the back of the hat is straight. If someone's hat is too tilted or too back, it could throw off the line completely. We'll get hat notes, like, 'Raley, your hat was a centimeter back!'" Racked: When you're going from a costume like '12 Days of Christmas' that's all about the legs to being completely covered up as a wooden soldier, what does that change in the way that you're dancing or the way that you're presenting yourself? Sagan Rose: "The costume department and the designers take into consideration what movement we're doing in each number. So I don't feel hindered because the movement is fit for this costume, and the costume is fit for the movement. In rehearsals, we rehearse for a month and a half without costumes, and you get used to that. Then you put on the costumes, and it changes the way you dance." Raley Zofko: "Along with what Sagan is saying, I feel like they take into consideration the simplicity of 'Soldiers' or the extravagance of '12 Days.' In 'Soldiers,' it's just about the formations and the history of the number, so they don't need that much movement. And '12 Days' is very in-your-face, and the costume is accordingly descriptive in that fashion." Raley Zofko : "This is the 78-second change that we were talking about. We have our dress and the coats — right here we have green stripes but there's also red stripes as well. There are so many pieces to it, and we have to get out of all of ['Soldiers'] and get to this, and it's just organized chaos." Sagan Rose: "But it's so organized that it's not chaos! Depending on where you are in the line, there's red and green dresses. This jacket has really simple snaps that really get us in and out, because the change is so fast getting into it and it's choreographed getting these off [on stage]. It could be a little stressful if it wasn't so easy. It's kind of fun because, you know, we're human, and there are wardrobe malfunctions. So if someone's having trouble getting out of their coat, because we do get sweaty and things stick to you... Raley Zofko: "We stand next to each other in this number, too. Which is so funny because I'm so tall and you're so..." perruques cheveux naturelsSagan Rose: "Short. You can say it." Raley Zofko: "You're not as tall as I am. We've had the 'take the jacket off!' emergencies where you're praying the girl behind you can hear you and help you remove it." Racked: Is this where these little guys belong, fastened on the jacket? Sagan Rose: "These are the earrings, and they're there for the changes. We put them on the collar just to make it easy. You know where everything is — I know where to reach for my earrings even when I'm not looking. This is my last step of getting dressed." Racked: Is there ever any issue with the heavy makeup? Are you ever getting something on and you just take your face off on your dress? Sagan Rose: "It happens. We're sweating, we're working hard, and it gets hot underneath those lights. So occasionally, there's white fur near our face and we do get makeup on them, but wardrobe can handle something like that in a snap and by the next show it's clean." Sagan Rose : "So we go from glamorous, sparkly, sassy

Rockettes to this." Raley Zofko: "This is such a crowd pleaser, actually. This is one of my favorite numbers to perform, too. We get to go through the audience this year, which is so cool because we're dancing and stepping all jolly and you get to look at an audience member right in the face and say 'So be good, for goodness sake!' And some of them are freaked out, and some of them love it. This costume is awesome." Sagan Rose: "Everyone thinks that this is a real fat suit, like padded fat. But it's not — it's like a harnessed wire inner tube. We fit right in there and there's no padding down here. Everyone is really surprised that we're all jumping with that. It's nice that there is freedom in this, because we are doing such big movements. It's not necessarily pressed up against our bodies, so we can still move and jump around." Raley Zofko: "The thing that I want to point out here is the wig department — because we kind of get a little messy in our number, they curl our hair and fix this after every performance to make our Santa beards look real and authentic." Racked: Tell us about the space we're in right now — there are a lot of costumes in here. Raley Zofko: "This is the nap space, and lots of changes happen back here. The ensembles are back here, the Rockettes are back here — this is the largest space that we have to change." Sagan Rose: "There can be anywhere from ten to forty [costume] people back here." Raley Zofko: "We have about ten costume changes, and that's just as much choreographed backstage as it is on stage." Racked: Are you just throwing things off and leaving them in a pile for people to handle so you can get back out there? Sagan Rose: "We each have a spot that one or two girls will go to, and there's one dresser to about two girls. We have amazing, amazing dressers. As soon as we come off stage, we're running, and we know exactly where we're going, we know who to look for. It's even choreographed how, if we're changing together, I'll do my earrings first and my dress second and my shoes third, and she'll do her shoes first and her dress second and her earrings third." Raley Zofko: "It's as organized as a [quick] costume change can be." perruques cheveuxRaley Zofko: "This was a newly designed costume by Greg Barnes in 2014. There used to be a rag doll dress that was longer and less form-fitting, and this is cinched at the waist and shorter. And we have the cutest red-and-white striped tights. And underneath that, we have our custom-designed bloomers that I absolutely adore." Sagan Rose: "I wish I could purchase them at a store — they're that cute." Raley Zofko: "We have our glasses, and we have our wigs. This is a wire material that fits right on top of your head." Sagan Rose: "And they are actually pretty light on our heads. We keep the wig caps [from 'Dancing Santas'] on for that." Raley Zofko: "And then we have our Mary Jane tap shoes, which are also miked." Sagan Rose: "We charge the '12 Days of Christmas' tap shoes and these tap shoes after each show, just to make sure." Raley Zofko: "It's so much fun to be a rag doll and get to dance and make funny faces at your friend and look at the audience and blow them kisses." Sagan Rose: "A lot of us come up on the pit of the stage so we are literally this close to the audience, and there will be little kids in the front being like 'Oh my gosh!' They don't know what is happening, their minds are blown, so it's fun to play with them." Racked: You two are seasoned pros at eight and nine years. Has anyone in this cast been around for longer?

Raley Zofko: "There are girls that have been doing it for 16 years that are still in the line!" Racked: Do you have a memory of a favorite show that was a little bit out of the ordinary? Raley Zofko: "There's a gold cast and a blue cast, and I just transitioned from the gold cast." Sagan Rose: "The blue cast is all the morning shows. while the gold cast is all the evening shows." Raley Zofko: "But the gold cast hasn't been doing opening night — this year, when I transitioned to the blue cast, I got to do opening night. That was literally spectacular because there is just such an energy on opening night that I've never felt before. I don't really get nervous anymore. I've done it a lot, and the show is very similar in the ways it changes [from year to year]. I focus on the changes so that I know exactly what to not mess up on, or try to not mess up on. But I've never felt that much energy, love, and support. We had the other cast in the theater watching us, too." lace front wigsSagan Rose: "It was the best crowd I've had in eight years. I felt like a rock star." Racked: What has it been like to perform on this huge world stage, and how is it different to perform elsewhere? Sagan Rose: "Well, to me, I feel like Radio City is my second home. I feel so comfortable on stage and I feel like we all have a bond, especially during the holidays, because a lot of us are from different places and don't have families here. I just feel so at home and so at peace on this stage. [But] when we do travel and perform outside, it's always a nice, different energy that you get." Raley Zofko: "It might be a little bit nerve-wracking in a different way, but it's just as exciting. It's just different — you can't really compare Radio City to outside venues because there's that sense of comfortability on this stage." Sagan Rose: "This is one of my favorites to wear — like '12 Days of Christmas,' the legs are highlighted. With this design, they really wanted to emphasize that every snowflake, like every Rockette, is different, but we come together to make a beautiful snowstorm. So there are six designs of this costume in six colors. All of these straps [on the top] are the biggest change."

Raley Zofko: "On my purple costume, I don't have any of these straps in the front at all. And then we have multiple cuffs and ribbons with rhinestones, and everything is covered in Swarovski crystals. Like what Sagan said, every Rockette is different, and every costume is different, and that's what they try to do with this design. And I think it's so gorgeous. On stage, it's beautiful — with the choreography in the mix, we're beautiful snowflakes dancing in a snowstorm." Sagan Rose: "Linda Haberman was the choreographer for this, and she really emphasized that she really wanted to bring our individual personalities to the stage and celebrate that. Because when you think of the Rockettes you think of a big group of women, but we all are different and have different personalities and different ways that we dance. So it's a really nice number to perform." Raley Zofko: "And then on our LaDuca shoes, the color is painted to match our tights, and the heels have Swarovski crystals on them." Sagan Rose: "This heel is different than our other ones, because it's about a half inch higher to continue the line of the leg. It's a leggy costume." cosplay wigsRacked: What advice would you give to Rockette hopefuls? Sagan Rose: "Taking ballet is very important for dancers, because if you have that good technique background, it will show in anything you do." Raley Zofko: "Tap is very important, too. All versions and styles of dance are important for Rockettes because we are proficient in all of it. I would say take as many classes as often as you can and focus on your technique." Sagan Rose: "And any job, especially in the performing arts industry, is so specific in what they need. So one year, they might need a tall girl, or they'll need a shortish girl for my spot. I think it's perseverance — If you have a goal, don't ever take no for an answer." Raley Zofko: "I would finish that off with dream big, and don't ever lose sight of your dreams. I'm from a small town in the very tip of Alabama and there's not very much dance and entertainment and theater down there. So when I first started dancing, I didn't necessarily know what was out there. And it was just once upon a time — Sagan said she saw the Rockettes at the Macy's Thanksgiving Day Parade and so did I — and I thought, 'That is glamorous, that is beautiful. They are dancing, and I dance.' And it just became a tiny little dream that grew into a big dream, and now it's my life. It's just so unbelievable that it actually came true."